Coś się popsuło. Czy to ze mną coś nie tak?
Something has broken. Is there something wrong with me?
Nie naprawisz mnie, nie naprawisz mnie
You won't fix me, you won't fix me
Gdzie tamta czułość, którą z bajek tylko znam
Where is the tenderness I only know from fairytales
Czy za dużo chcę? Czy za dużo chcę?
Do I want too much? Do I want too much?
Powiedz choć raz, że się mylę i że nieobecne oczy mam
Say just once, that I am wrong and my eyes are absent
Chociaż jestem tu, chociaż jestem tu
Even though I'm here, even though I'm here
A ciszy tyle, ile w moim życiu dram
And so much silence, like the drama in my life
Nie mam siły już, nie mam siły już
I don't have the strength to do this anymore, I don't have the strength
Proszę, o mnie myśl, cicho przyjdź
Please, think about me, come silently
W oczy spójrz, gdy zabraknie słów
Look into my eyes, when there's not enough words
Powiedz, czy lubisz wciąż tę mą czerwień na ustach
Tell me, do you still like the red on my lips
Chwila, chwila, chwila, chwila...
Wait, wait, wait, wait...
Dokąd idziesz? Ja wciąż kocham
Where are you going? I still love you
Te zwiędłe róże ja w wazonie trzymam wciąż
I still keep those withered roses in my vase
Takie blade są, takie blade są
They're so pale, they're so pale
Śpię coraz dłużej, a za dnia czekania dość
My sleep keeps getting longer, tired of waiting during the day
I kolejna noc, i kolejna noc
And another night, and another night
Krótki SMS na dobranoc, nic mi nie mówiących parę słów
A short goodnight text message, a few words which don't mean anything to me anymore
Czy przesadzam już? Czy przesadzam już?
Am I exaggerating? Am I exaggerating?
By się czymś zająć, znów z klawiszy ścieram kurz
To occupy myself with something, I'm wiping dust off piano keys again
Gdzie mój dawny luz? Gdzie mój dawny luz?
Where's my previous chill, where's my previous chill?
Proszę, o mnie myśl, cicho przyjdź
Please, think about me, come silently
W oczy spójrz, gdy zabraknie słów
Look into my eyes, when there's not enough words
Powiedz, czy lubisz wciąż tę mą czerwień na ustach
Tell me, do you still like the red on my lips
Chwila, chwila, chwila, chwila...
Wait, wait, wait, wait...
Dokąd idziesz? Ja wciąż kocham
Where are you going? I still love you