Pod górkę mam
It's an uphill battle
Ale na to się pisałam, tak czy siak
But that's what I signed up for anyway
Do biegu start
Ready set go
Sama drogę tę wybrałam, chciałam tak
I've chosen this ride myself, I wanted it this way
Czy na moje łzy ja znajdę jeszcze czas?
Will I find time for my tears anymore?
Czy na łzy ja znajdę czas?
Will I find time for tears?
Szampan wylewa się, toast mogę wznieść
Champagne is pouring out, I can make a toast
A ten gość mówi coś, o co mu chodzi?
And this guy is saying something, what is he on about?
Ktoś tu dissuje mnie, niech gada co chce
Someone is dissing me here, let him say what he wants
A ten gość mówi coś, spoko, nie szkodzi
And this guy is saying something, cool, doesn't matter
Zamykam oczy, byłeś uroczy
I close my eyes, you were adorable
Będę udawać, że już nie boli
I'll pretend it doesn't hurt anymore
Szampan wylewa się, toast mogę wznieść
Champagne is pouring out, I can make a toast
A ten gość mówi coś, o co mu chodzi?
And this guy is saying something, what is he on about?
O co mu chodzi?
What is he on about?
I znów ten typ
This dude again
On szepcze Pronto, pronto musisz iść
He's whispering Pronto, pronto, you gotta go
A brak mi sił
I'm too weak
Ten szampan coś za łatwo wchodził mi
That champagne has gone down too smooth
Czy na pożegnanie znajdę jeszcze czas?
Will I find time for goodbye anymore?
Spojrzę się ostatni raz
I'll take a look for the last time
Szampan wylewa się, toast mogę wznieść
Champagne is pouring out, I can make a toast
A ten gość mówi coś, o co mu chodzi?
And this guy is saying something, what is he on about?
Ktoś tu dissuje mnie, niech gada co chce
Someone is dissing me here, let him say what he wants
A ten gość mówi coś, spoko, nie szkodzi
And this guy is saying something, cool, doesn't matter
Zamykam oczy, byłeś uroczy
I close my eyes, you were adorable
Będę udawać, że już nie boli
I'll pretend it doesn't hurt anymore
Szampan wylewa się, toast mogę wznieść
Champagne is pouring out, I can make a toast
A ten gość mówi coś, o co mu chodzi?
And this guy is saying something, what is he on about?
O co mu chodzi?
What is he on about?
Szampan wylewa się, toast mogę wznieść
Champagne is pouring out, I can make a toast
A ten gość mówi coś, o co mu chodzi?
And this guy is saying something, what is he on about?
Ktoś tu dissuje mnie, niech gada co chce
Someone is dissing me here, let him say what he wants
A ten gość mówi coś, spoko, nie szkodzi
And this guy is saying something, cool, doesn't matter
Zamykam oczy, byłeś uroczy
I close my eyes, you were adorable
Będę udawać, że już nie boli
I'll pretend it doesn't hurt anymore
Szampan wylewa się, toast mogę wznieść
Champagne is pouring out, I can make a toast
A ten gość mówi coś, o co mu chodzi?
And this guy is saying something, what is he on about?
O co mu chodzi?
What is he on about?