Translation of the song 赤道小町ドキッ artist Kumiko Yamashita

Japanese

赤道小町ドキッ

English translation

Equator Belle, Thump!

DOKI! DOKI!! DOKI! DOKI!!

Doki! Thump! Doki! Thump!!

赤いお陽様が ジリリ焦げてる

Red, bright sunshine, is frizzling and scorching.

つんとすまし顔 君が歩けば

You are making unconcerned face. When you take a step,

陽炎も 色めくよ

heatwave will liven up.

ねえ 君のまなざしは 夏の写し絵

Hey, your eye sight is just like a shadowgraph in the summer.

粋なサングラス 上目使いに

Even I glance from stylish sunglasses,

眼があえば 気もそぞろ

I will be nervous when I meet your eye sight.

思考回路はショート 燃えつきそうなヒューズ

Mind circuit is short out. Fuse is about to burn out.

GIZAGIZA ハートは GIZAGIZA 破けそうさ

My jagged heart is about to jaggedly ripped apart.

君は赤道小町 恋はアツアツ亜熱帯

You are Equator belle. Love is scorching subtropics.

君は赤道小町 抱けば火傷するかも

You are Equator belle. I might be burnt when I hug you.

DOKI! DOKI!! DOKI! DOKI!!

Doki! Thump! Doki! Thump!!

青いプールへと 飛んだ幻

A phantom that jumped into the blue pool.

時が切り取った 若さそのまま

Time has cut out your youth intact.

描かれた 残像さ

The afterimage is drawn from it.

夢は機能停止さ 鳴り響く非常ベル

Dream is shutdown. Alarm bell is ringing.

GIZAGIZA 景色が GIZAGIZA ひびわれるよ

My jagged scenery is about to jaggedly cracked.

君は赤道小町 恋はアツアツ亜熱帯

You are Equator belle. Love is scorching subtropics.

君は赤道小町 抱けば火傷するかも

You are Equator belle. I might be burnt when I hug you.

DOKI! DOKI!! DOKI! DOKI!!

Doki! Thump! Doki! Thump!!

思考回路はショート 燃えつきそうなヒューズ

Mind circuit is short out. Fuse is about to burn out.

GIZAGIZA ハートは GIZAGIZA 破けそうさ

My jagged heart is about to jaggedly ripped apart.

君は赤道小町 恋はアツアツ亜熱帯

You are Equator belle. Love is scorching subtropics.

君は赤道小町 抱けば火傷するかも・・・

You are Equator belle. I might be burnt when I hug you.

BEST VIDEO: https://www.nicovideo.jp/watch/sm12738855

.

0 101 0 Administrator

No comments!

Add comment