Du sagst, ich pass hier grad nicht rein
You say that I don't fit in here right now
Du willst nicht mehr hier sein
You don't want to be here anymore
Denn du weißt nicht, was du willst
Because you don't know what you want
Du weißt nicht mehr, wer du bist
You don't know who you are anymore
Du sagst, deinem Leben fehlt das Heute
You say your life is lacking a today
Vor lauter Wachsein auch die Träume
Being wakeful, you lack your dreams too
Dein Bein hat keinen Fuß
Your leg doesn't have a foot
Ich müsse gehen, dann geht's dir wieder gut
I should leave so you feel better again
Und ich hör's mir an, doch ich denk nicht dran
And I listen but I refuse to think about it
Auf halber Strecke geben wir nicht auf
We won't give up halfway through
Auch wenn du fliehen willst, dann lauf
Even if you want to escape, run
Einfach weiter geradeaus
Just straight ahead
Auf halber Strecke ist es genauso nah wie weit
Halfway through, it's close and far at once
Selbst wenn ich dich tragen muss
Even if I have to carry you
Ich tu es bis zum Schluss
I will do it until the end
Ich tu es bis zum Schluss
I will do it until the end
Ich sag, das mit uns macht keinen Sinn
I say that we don't make any sense
Wo führt dass alles denn schon hin?
Just where will all this lead us to?
Bei meinen Eltern hat's geklappt
It worked out for my parents
Doch dafür bin ich nicht gemacht
But I'm not made for this
Ich sag, vielleicht lieb ich dich nicht mehr
I say that I might not love you anymore
Zumindest ist es lange her
At least it's been a while
Ich brauch wieder Zeit für mich
I need some time for me again
Und das geht nur ohne dich
And that's only possible without you
Und du siehst mich an und sagst mir dann:
And you look at me and tell me:
Auf halber Strecke geben wir nicht auf
We won't give up halfway through
Auch wenn du fliehen willst, dann lauf
Even if you want to escape, run
Einfach weiter geradeaus
Just straight ahead
Auf halber Strecke ist es genauso nah wie weit
Halfway through, it's close and far at once
Selbst wenn ich dich tragen muss
Even if I have to carry you
Bitte gib uns nicht auf, bleib hier
Please don't abandon us, stay here
Gib noch nicht, auf bleib hier
Don't give in yet, stay here
Gib uns nicht auf, bleib hier
Don't abandon us, stay here
Ich trage dich und du mich dann
I will carry you and then you will carry me
Wir tragen uns, egal wie lang,
We will carry eachother, no matter how long
Bis zum Schluss
Until the end
Auf halber Strecke geben wir nicht auf
We won't give up halfway through
Auch wenn du fliehen willst, dann lauf
Even if you want to escape, run
Einfach weiter geradeaus
Just straight ahead
Auf halber Strecke ist es genauso nah wie weit
Halfway through, it's close and far at once
Selbst wenn ich dich tragen muss
Even if I have to carry you
Auf halber Strecke ist es genauso nah wie weit
Halfway through, it's close and far at once
Selbst wenn ich dich tragen muss
Even if I have to carry you
Ich tu es bis zum Schluss
I will do it until the end