Translation of the song Doppelleben artist Elif

German

Doppelleben

English translation

Double life

Ihr habt mir mein Leben doch geschenkt,

You were the ones who gave me the gift of life

Doch ein Stück davon behaltet ihr.

But you keep a part of it to you

Merkt ihr nicht, dass unsere Zeit verrinnt?

Don't you realize how our time is running out

Wir könnten so viel tiefer gehen.

We could go so much deeper

Wollt ihr denn nicht hören,

Don't you want to hear

Was in meinem Herzen klingt?

What resonates in my heart?

Fangt mich auf, einfach nur auf

Catch me, just catch me

und nehmt mich so, wie ich bin.

And take me as I am

Ich will euch alles sagen können,

I want to be able to tell you everything

Damit ihr seht und versteht, wer ich bin.

So you see and understand who I am

Ich will euch alles fragen können,

I want to be able to ask you everything

Damit ich weiß, was noch geht und wohin.

So I know what is still working and where

Geheimnisse anvertrauen.

Entrusting secrets

Einen neuen Boden bauen.

Building a new ground

Den ganzen Fake aufgeben.

Giving up all of this fake

Schluss mit diesem Doppelleben.

Ending this double life

Nichts mehr verstecken.

Nothing to hide anymore

Den Kreis durchbrechen.

Breaking the circle

Ich geb euch meinen Segen.

I give you my blessing

Schluss mit diesem Doppelleben.

Ending this double life

Schluss mit diesem Doppelleben.

Ending this double life

Ja, ich bin und bleibe euer Kind,

Yes, I am and I will stay your child

Doch bei euch kann ich nicht mehr weinen.

But I can't cry to you anymore

Ihr habt’s ja selber besser nicht gelernt.

You didn't learned it any different

Sollte es bei uns nicht anders sein?

Shouldn't it be different with us?

Wollt ihr nicht verstehen,

Don't you want to understand

Was ich in meinen Liedern sing?

What I sing about in my songs?

Fangt mich auf, einfach nur auf

Catch me, just catch me

und nehmt mich so, wie ich bin.

And take me as I am

Ich will euch alles sagen können,

I want to be able to tell you everything

Damit ihr seht und versteht, wer ich bin.

So you see and understand who I am

Ich will euch alles fragen können,

I want to be able to ask you everything

Damit ich weiß, was noch geht und wohin.

So I know what is still working and where

Geheimnisse anvertrauen.

Entrusting secrets

Einen neuen Boden bauen.

Building a new ground

Den ganzen Fake aufgeben.

Giving up all of this fake

Schluss mit diesem Doppelleben.

Ending this double life

Nichts mehr verstecken.

Nothing to hide anywore

Den Kreis durchbrechen.

Breaking the circle

Ich geb euch meinen Segen.

I give you my blessing

Schluss mit diesem Doppelleben.

Ending this double life

Schluss mit diesem Doppelleben.

Ending this double life

Ben böyleyim.1

Ben Böyleyim*

Ben böyleyim.

Ben Böyleyim

Ben böyleyim.

Ben Böyleyim

Ben böyleyim.

Ben Böyleyim

Ben böyleyim.

Ben Böyleyim

Ben böyleyim.

Ben Böyleyim

Ich bin so, wie ich bin.

I am like I am

Ich will euch alles sagen können,

I want to be able to tell you everything

Damit ihr seht und versteht, wer ich bin.

So you see and understand who I am

Ich will euch alles fragen können,

I want to be able to ask you everything

Damit ich weiß, was noch geht und wohin.

So I know what is still working and where

Geheimnisse anvertrauen.

Entrusting secrets

Einen neuen Boden bauen.

Building a new ground

Den ganzen Fake aufgeben.

Giving up all of this fake

Schluss mit diesem Doppelleben.

Ending this double life

Nichts mehr verstecken.

Nothing to hide anywore

Den Kreis durchbrechen.

Breaking the circle

Ich geb euch meinen Segen.

I give you my blessing

Schluss mit diesem Doppelleben.

Ending this double life

Schluss mit diesem Doppelleben.

Ending this double life

No comments!

Add comment