Translation of the song Fort Knox artist Elif

German

Fort Knox

English translation

Fort Knox

Denkst du nach, denk' ich voraus

You think behind1, I think ahead

Grad bist du schwach, ich bau dich wieder auf, wieder auf

Right now you're weak, I'll build you up again, up again

Dein Herz hat Mauern wie Fort Knox

Your heart has walls like Fort Knox

Und dein Vertrau'n ist nur noch Schrott

And your trust is just scrap

Lass mich mal rein, ich räume auf

Let me in, I'll clean up

All' dein Gepäck nehm' ich in Kauf

I consciously accept all your luggage

Rollst du bergab, trag' ich ich wieder rauf, wieder rauf

If you roll downhill, I'll carry you2 up again, up again

Dein Blick ist schwer wie Panzerglas

Your eyes are heavy like bulletproof glass

Du warst mal leicht und nicht so hart

You used to be easy and not so hard

Komm lass mich rein, ich räume auf

Come on let me in, I'll clean up

Wer hat dich so verletzt

Who hurt you like that?

Dass du niemand mehr an dich ranlässt?

That you won't let anyone get to you?

Ich tauch' dich tief in meine Liebe ein

I'll immerse you deep in my love

Bis zum Boden, bis du drin stecken bleibst

All the way to the bottom until you get stuck in it

Was zerbrochen ist, mach' ich wieder heil

I'll make whole what is broken

Und tauch' dich tief in meine Liebe, meine Liebe ein

And immerse your deep in my love, in my love

Oh, du weißt, du bleibst, du bleibst

Oh you know, you'll stay, you'll stay

Und du wirst dich gut fühl'n

And you will feel good

Du weißt, du bleibst bei mir

You know, you'll stay with me

Und du wirst dich gut fühl'n

And you will feel good

Suchst du nach Zeil'n, hast du mein Wort

If you're looking for lines, you have my word

Gehst du verlor'n, bin ich dein sich'rer Ort, sich'rer Ort

If you get lost, I'm your safe place, safe place

Dein Weg zur Seele ist verstaubt, ich zeig' dir neue Ziele auf

Your way to the soul is dusty, I'll show you new goals

Lass mich mal rein, ich führ' dich raus

Let me in, I'll lead you out

Wer hat dich so verletzt

Who hurt you like that?

Dass du niemand mehr an dich ranlässt?

That you won't let anyone get to you?

Ich tauch' dich tief in meine Liebe ein

I'll immerse you deep in my love

Bis zum Boden, bis du drin stecken bleibst

All the way to the bottom until you get stuck in it

Was zerbrochen ist, mach' ich wieder heil

I'll make whole what is broken

Und tauch' dich tief in meine Liebe, meine Liebe ein

And immerse your deep in my love, in my love

Oh, du weißt, du bleibst, du bleibst

Oh you know, you'll stay, you'll stay

Und du wirst dich gut fühl'n

And you will feel good

Du weißt, du bleibst bei mir

You know, you'll stay with me

Und du wirst dich gut fühl'n

And you will feel good

Ich schwör', ich spiel' keine Spiele, ist alles ernst gemeint

I swear, I don't play games, everything is meant seriously

Denn meine Liebe wird deine Liebe sein

Because my love will be your love

Oh, ich schwör', ich spiel' keine Spiele, ist alles ernst gemeint

Oh, I swear, I don't play games, everything is meant seriously

Denn meine Liebe wird deine Liebe sein

Because my love will be your love

Meine Liebe sein

Be my love

Deine Liebe sein

Be your love

Meine Liebe sein

Be my love

Deine Liebe sein

Be your love

Ich tauch' dich tief in meine Liebe ein

I'll immerse you deep in my love

Bis zum Boden, bis du drin stecken bleibst

All the way to the bottom until you get stuck in it

Was zerbrochen ist, mach' ich wieder heil

I'll make whole what is broken

Und tauch' dich tief in meine Liebe, meine Liebe ein

And immerse your deep in my love, in my love

Oh, du weißt, du bleibst, du bleibst

Oh you know, you'll stay, you'll stay

Und du wirst dich gut fühl'n

And you will feel good

Du weißt, du bleibst bei mir

You know, you'll stay with me

Und du wirst dich gut fühl'n

And you will feel good

No comments!

Add comment