Translation of the song NUR MIR artist Elif

German

NUR MIR

English translation

Only to me

Kann nicht glauben, was mit mir passiert

Can't believe what's happening to me

Deine Worte hab'n manipuliert (Manipuliert)

Your words manipulated (manipulated)

Darf den Zugang zu mir nicht verlier'n (Nicht verlier'n)

Can't lose touch with myself (can't lose)

Sonst bleiben all deine Worte in mir

Or all your words will stay in me

Zuerst warst du da für mich (Da für mich)

At first, you were there for me (there for me)

Und dann wolltest du mich als Besitz (Als Besitz)

And then, you wanted to own me (own me)

Doch weißt du, wenn man Liebe gibt

But you know, when you give love,

Verlangt man's nicht zurück

You don't ask for it back

Diese Stadt ist groß genug für uns zwei

This town is big enough for two

Ich muss sie eh mit vier Million'n anderen teil'n

I have to share it with four million others anyway

Steig' in dieselbe Bahn, steh' auf demselben Gleis (Oh-oh)

Get on the same train, stand on the same platform

Oh alles unsers, alles deins

Oh, it's all ours, all yours

Aber ich gehör', gehör' nur mir

But I belong, only belong to me

Gehör', gehör nur mir

Belong, only belong to me

Nicht ihr, nicht ihm, nicht dir

Not to her, not to him, not to you

Ich gehör' nur mir

I only belong to me

Ich gehör', gehör' nur mir

I belong, only belong to me

Gehör', gehör nur mir

Belong, only belong to me

Nicht ihr, nicht ihm, nicht dir

Not to her, not to him, not to you

Ich gehör' nur mir

I only belong to me

Ich habe dir versprochen, dass ich da bin, bis ins Grab

I promised you to be there to the grave,

Bis ich neben dir dann lieg' unter der Erde an dem Tag

To the day I lie next to you six feet under

Ich habe dich vergöttert, dir das jeden Tag gesagt

I worshipped you, told you every day

Doch da kannt ich noch nicht und deine ekelhafte Art

But I didn't know you then and how nasty you were

Du wolltest mich erpressen, hast mich ständig kleingemacht

You wanted to blackmail me, belittle me all the time,

Mir gesagt, dass ich dich brauch' und ohne dich nicht weiter schaff'

Told me I needed you and couldn't do without you

Ich hab' darüber nachgedacht, viel zu lange nachgedacht

I thought about it, thought about it much too long

Doch du bist nur ein Pascha, was du machst, das ist haram, du Spast

But you're just a macho, what you're doing is haram1, you fool2

Du spielt nie mehr mit meiner Psyche

You'll never play with my mind again

Wegen dir war ich immer müde

I was tired all the time because of you

Nie wieder wirst du mit der Hand in meine Wunde fassen (Oh-oh)

You'll never rub salt into my wounds again

Nie wieder einen Cent mit meiner Mucke machen

Never make a cent with my music again

Denn ich gehör', gehör' nur mir

Because I belong, only belong to me

Gehör', gehör nur mir

Belong, only belong to me

Nicht ihr, nicht ihm, nicht dir

Not to her, not to him, not to you

Ich gehör' nur mir

I only belong to me

Ich gehör', gehör' nur mir

I belong, only belong to me

Gehör', gehör nur mir

Belong, only belong to me

Nicht ihr, nicht ihm, nicht dir

Not to her, not to him, not to you

Ich gehör' nur mir

I only belong to me

Yeah, yeah, yeah, ich gehör' nur mir

Yeah, yeah, yeah, I only belong to me

Oh-oh-oh, ich gehör' nur mir

Oh-oh-oh, I only belong to me

Ich gehör' nur mir

I only belong to me

Ich gehör' nur mir

I only belong to me

No comments!

Add comment