Translation of the song Zeit bleibt Zeit artist Mister Me

German

Zeit bleibt Zeit

English translation

Time Stays Time

Du bist ein Teil von mir

You are a part of me

Doch du liegst schwer im Argen

but you are in gravely dire straits

Die Erinnerungen schwingen Fäuste Richtung Magen

The memories wield fists toward your stomach

Du warst voller Hass über dich selbst

You were full of hate for yourself

Du bist so kaputt

You're so broken

Ich kleb' Pflastersteine auf die Wunden

I stick a heavy bandage over the wounds

Was Heilung verspricht

what promises healing.

Doch es wird nicht gesund

But it won't be healthy

Und die Dreifaltigkeit zeichnet deine Augen

and the trinity draws your eyes

Niemand sieht deine Gedanken

No one sees your thoughts

Dein Erlöser lässt dich dran glauben

because saviors let you believe in them.

Warst du mundtot, wurd' ich laut

Were you gagged, I became loud

Doch mein 'Verzeihung' trifft keine auf

But my sorry had no impact

Nur mein Mitleid lischt scheinbar nicht aus

Only my pity does not clearly extinguish

Weil ich mitleide, was uns so verbraucht

Because I pity what eats us up

Verdrängen heißt nicht verzeihen

Ousting does not mean forgiving

Festgewachsene Zeit

Steadfast time

Wie bekomm'n Blüten einen Wert

How do flowers get a value

Wenn alte Saat nicht mal gedeiht?

when old seeds don't flourish?

Doch du bist die, die mich nur auf den Polaroid trägt

But you are she who supports me only in the Polaroid

Nur ich weiß nicht mehr, wo das liegt

Only I don't know where that is anymore

Und du weißt nicht mehr, wie das geht

And you don't know how that goes anymore

Verdrängen heißt nicht verzeihen

Ousting does not mean forgiving

Denn Zeit bleibt Zeit, bleibt immer Zeit

Because time stays time, always stays time

Und aus altem Leid wird neues Leid, wird altes Leid

And out of old pain will be new pain, will be old pain

Wie kriegen Blüten Wert, wenn nicht mal Saat gedeiht?

How do flowers fight their value, when a seed doesn't flourish?

Doch du kannst nichts dafür

But you can't help it

Ich weiß und will, dass du das weißt

I know and want you to know that

Blick' durch das Schaufenster

The view through the shop window

Liebe aus Käfighaltung

Love out of encagement

Und siehst du den Kerzen in den Docht [?]

And do you see the candles, their wicks

Kommt Licht nicht zur Entfaltung

and does light not come to maturity?

Und wir sind gelaufen ins hinterste Eck

And we ran into the corner furthest back

Wo man nichts mehr hört

where one hears nothing anymore

Tritt man Türen für den Frieden ein

kicks in doors for peace

Verschafft man sich auch Gehör

one also gets hearing

Milchiger Schweiß, Lügen erzählen

milky sweat, telling lies

Wegen dem Türrahmen

about the doorframe

Bist zu jung doch nichts zu sehen

You're too young to see nothing

Heißt nicht, dass man's nicht spüren kann

Doesn't mean that one can't feel it

Wie du den Tag verlebst

How you spend the day

Eindrücke nicht verstehst

don't understand impressions

Hände am Klavier vergräbst

bury your hands in the piano

Und ständig nur Scheiße baust

and constantly only build shit

Lieg' auf dem grünen Teppich

Lie on the green carpet

Du [?] von Uniform

You in the dress from your uniform

Bier vor 9, Schulhof um 10

Beer before 9, schoolyard around 10

Der Tag ist ab 12 gestorben

The day died as of 12

Hab Geduld mit jeder Schuld, mit der du lebst

Have patience with every debt, with which you live

Nur weißt du nicht, woher sie kommt

Only you don't know where they come from

Und weißt auch nicht mehr, wie sie geht

And you also don't know how they go anymore

Verdrängen heißt nicht verzeihen

Ousting does not mean forgiving

Denn Zeit bleibt Zeit, bleibt immer Zeit

Because time stays time, always stays time

Und aus altem Leid wird neues Leid, wird altes Leid

And out of old pain will be new pain, will be old pain

Wie kriegen Blüten Wert, wenn nicht mal Saat gedeiht?

How do flowers fight their value, when a seed doesn't flourish?

Doch du kannst nichts dafür

But you can't help it

Ich weiß und will, dass du das weißt

I know and want you to know that

Verdrängen heißt nicht verzeihen

Ousting does not mean forgiving

Denn Zeit bleibt Zeit, bleibt immer Zeit

Because time stays time, always stays time

Und aus altem Leid wird neues Leid, wird altes Leid

And out of old pain will be new pain, will be old pain

Wie kriegen Blüten Wert, wenn nicht mal Saat gedeiht?

How do flowers fight their value, when a seed doesn't flourish?

Doch du kannst nichts dafür

But you can't help it

Ich weiß und will, dass du das weißt

I know and want you to know that

Verdrängen heißt nicht verzeihen

Ousting does not mean forgiving

Denn Zeit bleibt Zeit, bleibt immer Zeit

Because time stays time, always stays time

Und aus altem Leid wird neues Leid, wird altes Leid

And out of old pain will be new pain, will be old pain

Was zuerst da war, Henne oder Ei?

What was there first, hen or egg?

Du kannst nichts dafür

You can't help it

Ich weiß und will, dass du das weißt

I know and want you to know that

Ich will, dass du das

I want you

Ich will, dass du das weißt

I want you to know that

No comments!

Add comment