¡Woh-oh!, Ladies and gentlemen
Woh-oh!, Ladies and gentlemen
I'm here with the Becky G
I'm here with the Becky G
¡Everybody go to the discotek!
Everybody go to the discotek!
Fue mejor así (Eso e' así)
It was better like that (that's how it is)
Todo pasa por algo, sabes que si
Everything happens for a reason, you know that yes
Yo ya lo entendí (Pa' que sepa)
I already understood it (so that you know)
Que pecar es de humanos, pero tampoco así
That sin is human, but not like that
Tú sí que pasaste la raya conmigo
You passed the line with me
Yo no hago negocio con ningún bandido (Ah)
I don't do business with any bandit (ah)
Y aunque te pienso cuando no es debido
And although I think about you when it's not due
Me niego a encontrar lo que ya está perdido
I refuse to find what is already lost
'Tá mejor así
It's better like that
Tú-tú por allá y yo por aquí (Por ley)
You-you over there and I over here (by law)
Fue mejor así
It was better like that
Yo con el que quiera y tú con otra nena
I with whomever I want and you with another girl
Que no te hace feliz, no te hace feliz (Ra-ta-ta-tá)
That doesn't make you happy, doesn't make you happy (ra-ta-ta-tá)
'Tá mejor así (Woh-oh)
It's better like that (woh-oh)
Tú-tú por allá y yo por aquí (Eso e' así)
You-you over there and I over here (that's how it is)
Fue mejor así
It was better like that
Yo en la discoteca y tú buscando (Ah) en la calle lo que yo te di
I at the disco and you on the street looking for (ah) what I gave you
Lo que yo te di
What I gave you
Ya yo no soy mio, yo soy tuyo (Woh-oh)
I'm not mine anymore, I'm yours (woh-oh)
Yo también soy el problema y me incluyo (Ah)
I'm the problem too and I include myself (ah)
En la situación yo te fluyo (Eso e' así)
In the situation I flow you (that's how it is)
Que como quiera yo te vuelvo a dar lo tuyo
As you want I'll give you your thing again
Sin bajar del top, escuchando pop
Without getting off the top, listening to pop
No ponemo' stop (Por ley)
We don't put stop (by law)
Más descontrola'o que en un concierto de rock (Ah)
More out of control than in a rock concert (ah)
Allá abajo quiero hacerte tick-tock (Woh-oh)
Down there I want to make you tick-tock (woh-oh)
Pa' que al final tú te me quede' en shock (Stop that shit)
So that in the end you stay in shock (stop that shit)
Y a ti te gusta mami, porque a mí me encanta
And you like it, honey, because I love it
Y yo sé que tú piensas en mí desde que te levanta' (Hi, sweety)
And I know that you think about me since you get up (hi, sweety)
Pero tú lo niegas como tanta' (Woh-oh)
But you deny it like so many (woh-oh)
Para ti yo tengo más regalos que el Santa
I have more gifts for you than Santa
Santa-Santa Claus, mami, super fabulous (Eso e' así)
Santa-Santa Claus, honey, super fabulous (that's how it is)
Vamo' hacerlo hasta en un overdose (Yeah-yeah; ah)
Let's do it even in an overdose (Yeah-yeah; ah)
Tú eres peligro, tú eres dangerous
You are danger, you are dangerous
Y eso haya atrás lo tiene como Amber Rose (Stop that shit)
And that's behind, she has it as Amber Rose (stop that shit)
La verdad, la verdad fue mejor así
The truth, the truth was better like that
No me ofrezca' cielo, si yo ya lo construí
Don't offer me heaven, if I already built it
Ya no más, ya no más, déjalo así
No more, no more, leave it like that
Que esto ya no es pa' ti (Esto ya no es pa' ti)
Because this isn't for you anymore (this isn't for you anymore)
La verdad, la verdad fue mejor así (Fue mejor así)
The truth, the truth was better like that (it was better like that)
No me ofrezca' cielo, si yo ya lo construí (Ya lo construí)
Don't offer me heaven, if I already built it (I already built it)
Ya no más, ya no más, déjalo así
No more, no more, leave it like that
Que esto ya no es pa' ti (Esto ya no es pa' ti)
Because this isn't for you anymore (this isn't for you anymore)
'Tá mejor así
It's better like that
Tú-tú por allá y yo por aquí
You-you over there and I over here
Fue mejor así
It was better like that
Yo con el que quiera y tú con otra nena
I with whomever I want and you with another girl
Que no te hace feliz, no te hace feliz
That doesn't make you happy, doesn't make you happy
'Tá mejor así
It's better like that
Tú-tú por allá y yo por aquí
You-you over there and I over here
Fue mejor así
It was better like that
Yo con el que quiera y tú con otra nena
I with whomever I want and you with another girl
Que no te hace feliz, no te hace feliz
That doesn't make you happy, doesn't make you happy
'Tá mejor así
It's better like that
Tú-tú por allá y yo por aquí
You-you over there and I over here
Fue mejor así
It was better like that
Yo en la discoteca y tú buscando en la calle lo que yo te di
I at the disco and you on the street looking for what I gave you
Lo que yo te di
What I gave you
Woh-woh-woh-woh
Woh-woh-woh-woh
Stop that shit
Stop that shit
Listen to me, listen to me (Tú por allá)
Listen to me, listen to me (you over there)
Hear This Music (Tú-tú)
Hear This Music (you-you)
The Real Rondón
The Real Rondón