Me ves con esa mirada de la primera vez (De la primera ve')
You see me with that look from the first time (From the first time)
Tan perfecto, no encuentro defectos, mi mundo está al revés
So perfect, I find no flaws, my world is upside down
Tú tienes el físico exacto (Exacto)
You have the exact physique (Exact)
Y tienes ese orgullo intacto (Tienes ese orgullo intacto)
And you have that pride intact (You have that pride intact)
Tú tienes tantas cualidades, no parecen reale' (Oh-oh, oh-oh)
You have so many qualities, they don't seem royal '(Oh-oh, oh-oh)
Tú a mí me gustas tanto
I like you so much
Y siempre estás peleándome
And you're always fighting me
No drama, no drama, no drama (Drama)
No drama, no drama, no drama (Drama)
¿Por qué tantas peleas? Si terminas en mi cama
Why so many fights? If you end up in my bed
No drama, no drama, no drama
No drama, no drama, no drama
¿Pa' qué tan orgulloso? Si al final siempre me llama'
Why so proud? If in the end he always calls me '
Es que su cuerpo me encanta, yeah
I love his body, yeah.
Pero te me quejas tanto, uh-oh
But you complain to me so much, uh-oh
No drama, no drama, no drama
No drama, no drama, no drama
Y siempre está peleándome
And she's always fighting me
Ah, ma', no drama (Drama)
Ah, ma ', no drama (Drama)
Yo estoy tranquilo porque tú ere' mía y nadie se compara
I am calm because you are mine and nobody compares
Deja de estar negando, a escondías' tú me llamas
Stop denying, secretly 'you call me
Pa' que le llegue y te lleve donde nadie sepa nada
So that it reaches him and takes you where nobody knows anything
Me gustas tanto, yo conozco bien tu' encanto'
I like you so much, I know your 'charm' well
Te juro que sin ti no aguanto, es imposible evitar
I swear that without you I can't stand it, it's impossible to avoid
Nunca te quisiera fallar por eso es que yo soy así
I would never want to fail you that's why I'm like that
Tú tranquila, déjate llevar y vacila
You calm down, let yourself go and hesitate
Que tengo un par de babies que por mí hacen fila
That I have a couple of babies that stand in line for me
Tú sabe' que yo soy el real killa
You know 'that I am the real killa
Ella es la comet y yo la estrella, ssigo aquí en la misma esquina
She is the comet and I the star, I'm still here in the same corner
Y me gustas tanto, yo conozco bien tu' encanto'
And I like you so much, I know your 'charm' well
Te juro que sin ti no aguanto
I swear that without you I can't stand
Es imposible evitar, nunca te quisiera fallar
It is impossible to avoid, I would never want to fail you
Por eso es que yo soy así (Yeah-eh-eh)
That's why I'm like that (Yeah-eh-eh)
No drama, no drama, no drama (Drama)
No drama, no drama, no drama (Drama)
¿Por qué tantas peleas? Si terminas en mi cama
Why so many fights? If you end up in my bed
No drama, no drama, no drama
No drama, no drama, no drama
¿Pa' qué tan orgulloso? Si al final siempre me llama
Why so proud? If in the end he always calls me
Es que su cuerpo me encanta, yeah
I love his body, yeah.
Pero te me quejas tanto, uh-oh
But you complain to me so much, uh-oh
No drama, no drama, no drama (No drama)
No drama, no drama, no drama (No drama)
No, no, no, no
No no no no
¿Por qué lo hace' difícil? Papi, cógela easy
Why do you make it 'difficult? Daddy, take it easy
Saco bandera blanca pa' que me des un kissy
I take out a white flag so you can give me a kiss
Es que yo no quiero pelear
Is that I don't want to fight
Lo que te tiene mal en la cama lo podemo' arreglar
What is wrong with you in bed we can fix
E' que estoy dispuesta a darte lo que tú quieras
I am willing to give you what you want
Sinceramente, yo solo quisiera, yeah
Honestly, I just want to, yeah
No drama, no drama contigo
No drama, no drama with you
Sígueme, que yo te sigo
Follow me and I will follow you
Y si me subo arriba, ¿qué vas a hacer?
And if I climb up, what are you going to do?
Y si te beso el cuello, ¿qué dice usted?
And if I kiss your neck, what do you say?
Ya se te está olvidando
You are already forgetting
Lo que estabas diciendo (Yeah)
What you were saying (yeah)
Y si me subo arriba, ¿qué vas a hacer?
And if I climb up, what are you going to do?
Y si te beso el cuello, ¿qué dice usted?
And if I kiss your neck, what do you say?
Ya se te está olvidando
You are already forgetting
Lo que estabas diciendo
What you were saying
Y siempre estás peleándome
And you're always fighting me
No drama, no drama, no drama (Drama)
No drama, no drama, no drama (Drama)
¿Por qué tantas peleas? Si terminas en mi cama
Why so many fights? If you end up in my bed
No drama, no drama, no drama
No drama, no drama, no drama
¿Pa' qué tan orgulloso? Si al final siempre me llama'
Why so proud? If in the end he always calls me '
Es que su cuerpo me encanta, yeah
I love his body, yeah.
Pero te me quejas tanto, uh-oh
But you complain to me so much, uh-oh
No drama, no drama, no drama (Oh-oh)
No drama, no drama, no drama (Oh-oh)
Y siempre está peleándome
And he's always fighting me
No drama, no drama, no drama
No drama, no drama, no drama
No drama, no drama, no drama (Yeah-eh)
No drama, no drama, no drama (Yeah-eh)
(Con El Negrito Ojos Claro')
(With The Negrito Light Eyes')
(Ozuna, Ozuna, Ozuna, Ozuna, jaka)
(Ozuna, Ozuna, Ozuna, Ozuna, jaka)
No drama, no drama, no drama
No drama, no drama, no drama
No no, no no, no no, oh no
No no, no no, no no, oh no
(Hydro, Mambo Kingz, Luian; oh-oh)
(Hydro, Mambo Kingz, Luian; oh-oh)
Hi Music Hi Flow)
Hi Music Hi Flow)
Becky-Becky-Becky G
Becky-Becky-Becky G
(Becky G, la baby)
(Becky G, the baby)