Translation of the song No Drama artist Becky G

Spanish

No Drama

English translation

No Drama

Jaja

Haha

Me ves con esa mirada de la primera vez (De la primera ve')

You see me with that look from the first time (From the first time)

Tan perfecto, no encuentro defectos, mi mundo está al revés

So perfect, I find no flaws, my world is upside down

Tú tienes el físico exacto (Exacto)

You have the exact physique (Exact)

Y tienes ese orgullo intacto (Tienes ese orgullo intacto)

And you have that pride intact (You have that pride intact)

Tú tienes tantas cualidades, no parecen reale' (Oh-oh, oh-oh)

You have so many qualities, they don't seem royal '(Oh-oh, oh-oh)

Tú a mí me gustas tanto

I like you so much

Y siempre estás peleándome

And you're always fighting me

No drama, no drama, no drama (Drama)

No drama, no drama, no drama (Drama)

¿Por qué tantas peleas? Si terminas en mi cama

Why so many fights? If you end up in my bed

No drama, no drama, no drama

No drama, no drama, no drama

¿Pa' qué tan orgulloso? Si al final siempre me llama'

Why so proud? If in the end he always calls me '

Es que su cuerpo me encanta, yeah

I love his body, yeah.

Pero te me quejas tanto, uh-oh

But you complain to me so much, uh-oh

No drama, no drama, no drama

No drama, no drama, no drama

Y siempre está peleándome

And she's always fighting me

Ah, ma', no drama (Drama)

Ah, ma ', no drama (Drama)

Yo estoy tranquilo porque tú ere' mía y nadie se compara

I am calm because you are mine and nobody compares

Deja de estar negando, a escondías' tú me llamas

Stop denying, secretly 'you call me

Pa' que le llegue y te lleve donde nadie sepa nada

So that it reaches him and takes you where nobody knows anything

Me gustas tanto, yo conozco bien tu' encanto'

I like you so much, I know your 'charm' well

Te juro que sin ti no aguanto, es imposible evitar

I swear that without you I can't stand it, it's impossible to avoid

Nunca te quisiera fallar por eso es que yo soy así

I would never want to fail you that's why I'm like that

Tú tranquila, déjate llevar y vacila

You calm down, let yourself go and hesitate

Que tengo un par de babies que por mí hacen fila

That I have a couple of babies that stand in line for me

Tú sabe' que yo soy el real killa

You know 'that I am the real killa

Ella es la comet y yo la estrella, ssigo aquí en la misma esquina

She is the comet and I the star, I'm still here in the same corner

Y me gustas tanto, yo conozco bien tu' encanto'

And I like you so much, I know your 'charm' well

Te juro que sin ti no aguanto

I swear that without you I can't stand

Es imposible evitar, nunca te quisiera fallar

It is impossible to avoid, I would never want to fail you

Por eso es que yo soy así (Yeah-eh-eh)

That's why I'm like that (Yeah-eh-eh)

No drama, no drama, no drama (Drama)

No drama, no drama, no drama (Drama)

¿Por qué tantas peleas? Si terminas en mi cama

Why so many fights? If you end up in my bed

No drama, no drama, no drama

No drama, no drama, no drama

¿Pa' qué tan orgulloso? Si al final siempre me llama

Why so proud? If in the end he always calls me

Es que su cuerpo me encanta, yeah

I love his body, yeah.

Pero te me quejas tanto, uh-oh

But you complain to me so much, uh-oh

No drama, no drama, no drama (No drama)

No drama, no drama, no drama (No drama)

No, no, no, no

No no no no

¿Por qué lo hace' difícil? Papi, cógela easy

Why do you make it 'difficult? Daddy, take it easy

Saco bandera blanca pa' que me des un kissy

I take out a white flag so you can give me a kiss

Es que yo no quiero pelear

Is that I don't want to fight

Lo que te tiene mal en la cama lo podemo' arreglar

What is wrong with you in bed we can fix

E' que estoy dispuesta a darte lo que tú quieras

I am willing to give you what you want

Sinceramente, yo solo quisiera, yeah

Honestly, I just want to, yeah

No drama, no drama contigo

No drama, no drama with you

Sígueme, que yo te sigo

Follow me and I will follow you

Y si me subo arriba, ¿qué vas a hacer?

And if I climb up, what are you going to do?

Y si te beso el cuello, ¿qué dice usted?

And if I kiss your neck, what do you say?

Ya se te está olvidando

You are already forgetting

Lo que estabas diciendo (Yeah)

What you were saying (yeah)

Y si me subo arriba, ¿qué vas a hacer?

And if I climb up, what are you going to do?

Y si te beso el cuello, ¿qué dice usted?

And if I kiss your neck, what do you say?

Ya se te está olvidando

You are already forgetting

Lo que estabas diciendo

What you were saying

Y siempre estás peleándome

And you're always fighting me

No drama, no drama, no drama (Drama)

No drama, no drama, no drama (Drama)

¿Por qué tantas peleas? Si terminas en mi cama

Why so many fights? If you end up in my bed

No drama, no drama, no drama

No drama, no drama, no drama

¿Pa' qué tan orgulloso? Si al final siempre me llama'

Why so proud? If in the end he always calls me '

Es que su cuerpo me encanta, yeah

I love his body, yeah.

Pero te me quejas tanto, uh-oh

But you complain to me so much, uh-oh

No drama, no drama, no drama (Oh-oh)

No drama, no drama, no drama (Oh-oh)

Y siempre está peleándome

And he's always fighting me

No drama, no drama, no drama

No drama, no drama, no drama

No drama, no drama, no drama (Yeah-eh)

No drama, no drama, no drama (Yeah-eh)

(Con El Negrito Ojos Claro')

(With The Negrito Light Eyes')

(Ozuna, Ozuna, Ozuna, Ozuna, jaka)

(Ozuna, Ozuna, Ozuna, Ozuna, jaka)

No drama, no drama, no drama

No drama, no drama, no drama

No no, no no, no no, oh no

No no, no no, no no, oh no

(Hydro, Mambo Kingz, Luian; oh-oh)

(Hydro, Mambo Kingz, Luian; oh-oh)

(Woh-oh-oh

(Woh-oh-oh

Hi Music Hi Flow)

Hi Music Hi Flow)

Becky-Becky-Becky G

Becky-Becky-Becky G

(Becky G, la baby)

(Becky G, the baby)

No comments!

Add comment