Yeah, yeah yeah
Yeah, yeah, yeah
Aunque tu forma de mirar me enamoró
Although I fell in love with your way of looking
Y no te lo niego lo que hiciste me gustó
And I don't deny to you I liked what you did
Pero se supone que entre tú y yo
But it's supposed that between you and me
Había un pacto, te envolviste y se rompió
There was a pact, you got involved and it broke
Baby yo no te pertenezco (Yeh yeh yeh)
Baby, I don't belong to you (Yeh yeh yeh)
Tú, sólo fuiste un pasatiempo (I'm tired baby)
You, you were just a hobby (I'm tired baby)
No sé a que te refieres con lo nuestro
I don't know what you mean by ours
Aunque a veces, en ti yo pienso
Although sometimes, I think about you
Sé, que ya no te pertenezco
I know, I don't belong to you anymore
Tú, sólo fuiste un pasatiempo
You, you were just a hobby
No sé a que te refieres con lo nuestro
I don't know what you mean by ours
Aunque a veces, en ti yo pienso
Although sometimes, I think about you
Sé que ya no te pertenezco
I know, I don't belong to you anymore
Sufre, ¿por qué ya no te comerás esto?
Suffer, why don't you eat this anymore?
Puesta pa' una noche loca, por supuesto
Set for a crazy night, of course
Yo mismo, me sumo y me resto
Myself, I join and I rest
Por lo que tu haga' ya ni me molesto (¡Wuh!)
For what you do I don't even bother (Wuh!)
A mí me espera la calle
The streets awaits me
Lo dice mi traje y maquillaje
It says my suit and makeup
A mí no me mandes ningún mensaje
Don't send me any message
Diciéndole que le baje
Telling him let her down
Llama a otra, pa' tus corajes
Call another, for your courage
Baby yo no te pertenezco (No te pertenezco)
Baby, I don't belong to you (I don't belong to you)
Tú, sólo fuiste un pasatiempo (I'm tired baby)
You, you were just a hobby (I'm tired baby)
No sé a que te refieres con lo nuestro (Yeh yeh yeh)
I don't know what you mean by ours (Yeh yeh yeh)
Aunque a veces, en ti yo pienso
Although sometimes, I think about you
Sé, que ya no te pertenezco (No no no)
I know, I don't belong to you anymore (No no no)
Tú, sólo fuiste un pasatiempo
You, you were just a hobby
No sé a que te refieres con lo nuestro
I don't know what you mean by ours
Aunque a veces, en ti yo pienso
Although sometimes, I think about you
Sé que ya no te pertenezco (¡Shiuf!)
I know, I don't belong to you anymore (Shiuf!)
Y pensarás en mi cuando te acuestes
And you'll think about me when you lie down
Ex, fuiste otro que no tuvo suerte
Ex, you were another who had no luck
Muchos haciendo fila pa' tenerme, mientras tú a mi me pierdes
Many lining up to have me, while you lose me
Se acabaron tus días, voy a vivir mi vida
Your days are over, I'm going to live my life
Ya no es lo que tú digas
It's not what you say anymore
Te prometo que no estaré arrepentida
I promise you I wont regret
Porque hay otro que me cuida, y
Because there is another who takes care of me, and
A mí me espera la calle
The streets awaits me
Lo dice mi traje y maquillaje
It says my suit and makeup
A mí no me mandes ningún mensaje
Don't send me any message
Diciéndole que le baje
Telling him let her down
Llama a otra, pa' tus corajes
Call another, for your courage
Baby yo no te pertenezco (No te pertenezco)
Baby, I don't belong to you (I don't belong to you)
Tú, sólo fuiste un pasatiempo (I'm tired baby)
You, you were just a hobby (I'm tired baby)
No sé a que te refieres con lo nuestro (Yeh yeh yeh)
I don't know what you mean by ours (Yeh yeh yeh)
Aunque a veces, en ti yo pienso
Although sometimes, I think about you
Sé que ya no te pertenezco
I know, I don't belong to you anymore