Translation of the song NO TE PERTENEZCO artist Becky G

Spanish

NO TE PERTENEZCO

English translation

I don't belong to you

Yeah, yeah yeah

Yeah, yeah, yeah

Aunque tu forma de mirar me enamoró

Although I fell in love with your way of looking

Y no te lo niego lo que hiciste me gustó

And I don't deny to you I liked what you did

Pero se supone que entre tú y yo

But it's supposed that between you and me

Había un pacto, te envolviste y se rompió

There was a pact, you got involved and it broke

Baby yo no te pertenezco (Yeh yeh yeh)

Baby, I don't belong to you (Yeh yeh yeh)

Tú, sólo fuiste un pasatiempo (I'm tired baby)

You, you were just a hobby (I'm tired baby)

No sé a que te refieres con lo nuestro

I don't know what you mean by ours

Aunque a veces, en ti yo pienso

Although sometimes, I think about you

Sé, que ya no te pertenezco

I know, I don't belong to you anymore

Tú, sólo fuiste un pasatiempo

You, you were just a hobby

No sé a que te refieres con lo nuestro

I don't know what you mean by ours

Aunque a veces, en ti yo pienso

Although sometimes, I think about you

Sé que ya no te pertenezco

I know, I don't belong to you anymore

Sufre, ¿por qué ya no te comerás esto?

Suffer, why don't you eat this anymore?

Puesta pa' una noche loca, por supuesto

Set for a crazy night, of course

Yo mismo, me sumo y me resto

Myself, I join and I rest

Por lo que tu haga' ya ni me molesto (¡Wuh!)

For what you do I don't even bother (Wuh!)

A mí me espera la calle

The streets awaits me

Lo dice mi traje y maquillaje

It says my suit and makeup

A mí no me mandes ningún mensaje

Don't send me any message

Diciéndole que le baje

Telling him let her down

Llama a otra, pa' tus corajes

Call another, for your courage

Entiende

Understand

Baby yo no te pertenezco (No te pertenezco)

Baby, I don't belong to you (I don't belong to you)

Tú, sólo fuiste un pasatiempo (I'm tired baby)

You, you were just a hobby (I'm tired baby)

No sé a que te refieres con lo nuestro (Yeh yeh yeh)

I don't know what you mean by ours (Yeh yeh yeh)

Aunque a veces, en ti yo pienso

Although sometimes, I think about you

Sé, que ya no te pertenezco (No no no)

I know, I don't belong to you anymore (No no no)

Tú, sólo fuiste un pasatiempo

You, you were just a hobby

No sé a que te refieres con lo nuestro

I don't know what you mean by ours

Aunque a veces, en ti yo pienso

Although sometimes, I think about you

Sé que ya no te pertenezco (¡Shiuf!)

I know, I don't belong to you anymore (Shiuf!)

Y pensarás en mi cuando te acuestes

And you'll think about me when you lie down

Ex, fuiste otro que no tuvo suerte

Ex, you were another who had no luck

Muchos haciendo fila pa' tenerme, mientras tú a mi me pierdes

Many lining up to have me, while you lose me

Se acabaron tus días, voy a vivir mi vida

Your days are over, I'm going to live my life

Ya no es lo que tú digas

It's not what you say anymore

Te prometo que no estaré arrepentida

I promise you I wont regret

Porque hay otro que me cuida, y

Because there is another who takes care of me, and

A mí me espera la calle

The streets awaits me

Lo dice mi traje y maquillaje

It says my suit and makeup

A mí no me mandes ningún mensaje

Don't send me any message

Diciéndole que le baje

Telling him let her down

Llama a otra, pa' tus corajes

Call another, for your courage

Entiende

Understand

Baby yo no te pertenezco (No te pertenezco)

Baby, I don't belong to you (I don't belong to you)

Tú, sólo fuiste un pasatiempo (I'm tired baby)

You, you were just a hobby (I'm tired baby)

No sé a que te refieres con lo nuestro (Yeh yeh yeh)

I don't know what you mean by ours (Yeh yeh yeh)

Aunque a veces, en ti yo pienso

Although sometimes, I think about you

Sé que ya no te pertenezco

I know, I don't belong to you anymore

No comments!

Add comment