Translation of the song دل ای دل artist Leila Forouhar

Persian

دل ای دل

English translation

Heart, Oh Heart

دل ای دل دل ای دل

Heart, oh heart

ای دل تو خریداری نداری

Heart, oh heart

افسون شدی و یاری نداری

Oh heart, no one cares about you anymore *

نفرین به تو ای دل دل غافل

You are cursed and you don't have any lover

تو که گرمی بازاری نداری

Damn you, oh heart, ignorant heart

ای دل تو خریداری نداری

No one looks for you anymore **

عشق مثل کبوتر میاد یه روز رو بامت

Love, like a dove, will fly to your roof one day

تن میده به دامت میشه اسیر و رامت

She will be captured by your traps, she will be tamed

روزی صد هزار بار زنده میشی میمیری

(but) Each day, you will be dying a thousand times

با گوشه چشمی دوباره جون میگیری

(and) will be revived again only by a look (of your love)

تو که از عاشقی خیری ندیدی

Love didn't work out for you

یه عمری در پی عشقی دویدی

You always chased the love

ندیدی ندیدی یه روز خوش ندیدی

You didn't see, didn't see a single happy day

به حرفم رسیدی به عشقت نرسیدی

You see that I was right, you couldn't find love***

No comments!

Add comment