Translation of the song زیم زیم artist Leila Forouhar

Persian

زیم زیم

English translation

Zim Zim Zim

زیم زیم زیم ، زیم زیم

Zim Zim Zim, Zim Zim,

کجکی، کجکی

Kajaki, , Kajaki,

کجکی ابرویت نیش گزدم است

Kajaki, your eyebrow is the sting of a scorpion,

چکنم افسوس مال مردم است

What a pity it belongs to others,

زیم زیم زیم ، زیم زیم

Zim Zim Zim, Zim Zim,

دو چشم پر خمارت را کی داره

Who has your two fully hangover eyes,

دو ابروی دم مارت را که داره

Who has your two snake tail eyebrows,

بگردم شهر به شهر کوجه به کوچه

I will wander city by city, and alley by alley,

بپرسم اختیارت را که داره

I'll ask who's taking care of you,

کجکی ابرویت نیش گزدم است

Kajaki, your eyebrow is the sting of a scorpion,

چکنم افسوس مال مردم است

What a pity it belongs to others,

زیم زیم زیم ، زیم زیم

Zim Zim Zim, Zim Zim,

بیا جانا بیا جانانه ای من

Come to me my life, come to me my darling,

بیا شمع و بیا پروانه ای من

Come to me my candle, come to me my butterfly,

بیا لیلی که مردم از فراقت

Come to me Leily that I die of separation from you,

تسلای دل دیوانه ای من

You're the comforter of my crazy heart,

کجکی ابرویت نیش گزدم است

Kajaki, your eyebrow is the sting of a scorpion,

چکنم افسوس مال مردم است

What a pity it belongs to others,

زیم زیم زیم ، زیم زیم

Zim Zim Zim, Zim Zim,

کجکی زلف تو پر ز سخن است

Kajaki, your hair is full of words to speak,

کجکی یاد تو ما را همدم است

Kajaki, your rememerance is our companion,

کحکی گر به تو جان فدا کنم

Kajaki, if I devote my life for you,

به مقابل محبتت کم است

It's not enough yet for your tender love,

کجکی ابرویت نیش گزدم است

Kajaki, your eyebrow is the sting of a scorpion,

چکنم افسوس مال مردم است

What a pity it belongs to others,

زیم زیم زیم ، زیم زیم

Zim Zim Zim, Zim Zim,

کجکی کجکی

Kajaki, Kajaki,

کجکی ابرویت نیش گزدم است

Kajaki, your eyebrow is the sting of a scorpion,

چکنم افسوس مال مردم است

What a pity it belongs to others,

کجکی ابرویت نیش گژدم است

Kajaki, your eyebrow is the sting of a scorpion,

چکنم افسوس مال مردم است

What a pity it belongs to others,

چکنم دختر مال مردم است

What a pity the girl belongs to others,

چکنم افسوس مال مردم است

What a pity the girl belongs to others,

چکنم دختر مال مردم است

What a pity the girl belongs to others.

No comments!

Add comment