کلاغای خبر چین
Tale-bearing crows 12
میان هزار تا دسته
Gather by thousands in flocks
با پرهای شکسته
Broken are their feathers
میگن که عاشق تو
“your lover closed the doors
تو انزوا نشسته (۲ بار)
on himself” they tell me (x2)
میگن که عاشق تویی
They say you are the lover3
نبض شقایق تویی
Life of a tulip you are
صدای خواهش منم
A pleading voice I am
روح حقایق تویی
Soul of the truth you are
میگن که عاشق تویی
They say you are the lover
نبض شقایق تویی
Life of a tulip you are
صدای خواهش منم
A pleading voice I am
روح حقایق تویی (۲ بار)
Soul of the truth you are
من قصه ساز تب تو بودم
Tales of your fevered mind I was4
فریاد خشک لب تو بودم
Shouts on your dry lips I was
هم شونه تو تو پیچ و خمها
Shouldering [the life] with you on each turn
سرود خواب شب تو بودم
Lullabies on your nights I was
میگن که عاشق تویی
They say that you are the lover5
نبض شقایق تویی
Life of a tulip you are
صدای خواهش منم
A Pleading voice I am
روح حقایق تویی
Soul of the truth you are
کلاغای خبرچین
Tale-bearing crows sitting6
زیر هزار تا پرچین
on Thousands of hedges
میگن که از غم تو
Tell me that you long so hard
شکسته قلب زمین
It broke mother nature’s heart
میگن که تو سکوتو
Replaced me
به جای من نشوندی
with the silence
معنی تنهایی رو
Gave a new meaning
به انتها رسوندی
To the loneliness
به انتها رسوندی
To the loneliness
میگن که عاشق تویی
They say you are the lover5
نبض شقایق تویی
Life of a tulip you are
صدای خواهش منم
A pleading sound I am
روح حقایق تویی (۲ بار)
Soul of the truth you are (x2)