Adiő kincsecském, innen már elmégyek,
Adieu, my little treasure, I am now leaving this place
Kéntelen, kelletlen nem tudom mit tégyek.
Unwillingly, out of must, I don't know what to do
De hiszem valaha, hogy még visszatérek,
But I still believe, that one day I will return
Akar így, akar úgy, szeretlek míg élek.
One way or another, I will love you as long as I live
Tudod rózsám amikor, ha szinte nem is sokszor,
You know, my rose, when, even if not that often
Veled játszodtam olykor, ha szinte nem is sokszor;
I used to play with you, even if not that often
Most is érted vérem forr, kivált, ha gyúlasztja bor.
My blood still boils for you, especially when wine ignites it
Míg élek galambom, el nem felejthetlek,
Long as I live, my dove, I will not forget you
Eszembül, kedvembül soha ki nem vetlek;
I will never banish you from my mind, my mood
Akárhol ott járok, téged emlegetlek,
Wherever I go, I will talk about you
Annyira, megvallom, szívembül szeretlek.
That is how much, I confess, I love you from all my heart
Élek-halok éretted, ha nem vagyok melletted,
I yearn for you when I'm not next to you
Senkit rózsám kívüled nem szeretek helyetted;
I can't love anyone else, my rose, in your place
Te is tudom, szereted, személlyemet kedveled.
You also know this, you love it, you're fond of me as a person
Mely nehéz énnekem tőled elválásom,
How difficult it is for me to part with you
Akivel néhányszor vala mulatásom,
With whom I had such amusement from time to time
Ha szinte házadnál nem volt is szállásom,
When I almost hadn't a sanctuary at your house
Sem szép személyeddel kedvemre lakásom.
Neither a home with your beautiful self as I would've liked
Ez a vége versemnek, engem kinek neveznek?
This is the end of my poem, what do they call me?
Szomorodott szívűnek, Élete-kesergőnek.
The sorrowful-hearted, crying for his life
Engem hívnak engemnek, Téged rózsám, kincsemnek.
They call me myself, you, my rose, they call my little treasure