Én az éjjel nem aludtam egy órát,
I didn’t sleep an hour in the night
hallgattam a régi babám panaszát.
I was listening to my old darling’s complain
Éjfél után, sejehaj, kezdtem elszenderedni,
(2x)After midnight, my, oh, my, started to slumber
jaj, de bajos, ki egymást nem szereti.
Oh, what a trouble is when nobody loves the other one
Úgy meguntam ezt a legényt szeretni,
I’m so much tired of loving this boy
de még jobban a gyűrűjét viselni.
But more tired of wearing his ring
Csütörtökön, sejehaj, megmondom az anyjának,
(2x)On Thursday, my, oh, my, I tell his mother that
köszönöm a jóságát a fiának.
Thanks for all good to his son
Verje meg az Isten a te anyádat,
May God damn your mother
mért csinálta, hogy bolonduljak utánad.
Why she made me to fool around you
Zúgjál erdő, sejehaj, csendülj mező, falevél,
(2x)Bluster forrest, my, oh, my, sound field, tree leaf
szeresd babám, kit idáig szerettél.
Love that, my darling, whom you loved until now
Késő ősszel szállnak messze a fecskék,
The swifts fly away late fall
szomorúan telnek tőlem az esték.
The evenings are sad for me
Látod babám, sejehaj, eljöhetnél egy este,
(2x)See my darling, my, oh, my, one evening you could come
meglátnád a bús szívemet lefestve.
See my sad heart painted
Szivart szívtam, megégette a számat,
I smoked a cigar, it burned my mouth
más öleli az én kedves babámat.
Someone else is hugging my sweet darling
Más öleli, sejehaj, másnak ül az ölébe,
(2x)Hugging her, my, oh, my, she sits to someone else’s lap
más kacsingat a fekete szemébe.
Someone else is winking to her black eye
Széles a viz, keskeny a hid felette,
The water is broad, the bridge is narrow above it
Rólad babám minden gondot leveszem.
I take all trouble from you my darling
Úgy felejtsem, sejehaj, hogy még eszembe sem jutsz,
(2x)Forget you, my, oh, my, you are not on my mind
Jóságodért fizessen meg, meg a Jézus.
May Jesus pay for your goodness