Translation of the song Serenada artist Oliver Dragojević

Croatian (Chakavian dialect)

Serenada

English translation

Serenade

I da bi brod na rivu ja potopi'

I would get a ship wrecked by the shore

Da nikada me nećeš ti zabolit.

If you'd never hurt me

Da uvik ćemo, draga, sritni biti,

If we were to be, darling, always happy

Ka golubovi šesno se ljubiti.

Love each other nicely like doves

A sada drugi ljubi te divne oči tvoje,

And now someone else kisses your wonderful eyes

A ja san te izgubi, jedino zlato moje.

And I lost you, my only precious

O, jubavi, ti, nesritna,

Oh, my love, you, unhappy

Ča srce si mi uzela.

Which took my heart away

La, la, la...

la la la

I da bi ruku ja u vatru stavi'

And I would have my hand put in fire

Da nikada me nećeš ti ostavit.

If you'd never leave me

Da uvik ćemo, draga, sritni biti,

If we were to be, darling, always happy

Ka golubovi šesno se jubiti.

Love each other nicely like doves

A sada...

And now...

0 101 0 Administrator

No comments!

Add comment