Translation of the song Be prepared (Crimean Tatar) artist The Lion King (OST)

Crimean Tatar

Be prepared (Crimean Tatar)

English translation

Be prepared

-Pek doğru.

- Too right

-Mmm

-Mmm

Siz tek qursaqnı tüşünesiz

You only think of your stomachs

Siziñ başıñız boş qopqa

Your heads reek(of) empty(iness) (tat>boş qoqar)

Daim azır olmaq kereksiz

You need to be prepared always

Tezden çıqacamız yolğa

We'll soon be heading out onto the march

Bizim aksantlar(?) pek ciddiy

Our colleagues (aqran?) are really serious

Dünya deñişer eminim

The world will change, I'm sure

Men qıral olacam, söz qatiy

I will be the king, a certain promise

Tahtqa men siznen kelerim

I would come to the throne with you(r help)

Bu imkân bir kere bu ömürde

This opportunity is once in a lifetime

Tarihnı deñiştirmek mümkün

It is possible to change the history

Parlaq kelecegim

Bright is my future

Tahtqa minecegim

I will mount the throne

-Ya bizge ne fayda?

- Yes, what good is that for us?

-Çoq laf etme mında!

-Don't utter many words here!

Artımdan ketkenler

Those walk after me

İç peşman etmezler

Will never regret

Endiden beraber olayıq

Let us be together from now on

Yañı qıral olur kene bizden

When I become the new king

Bu tezden

This is soon

-Ebet, azırlanıñız, azır oluñız!

-Yes, get ready, be yous prepared

-Hmm nege?

-Hmm, why?

-Qıralımıznıñ ölümine.

-To the death of Our King.

-O hastalandı?

-Has he become sick?

-Aqılsız buzunı(?) öldürermiz biz.

-You fool, we'll kill him (Aqılsız biz anı öldürermiz)

-Simbanı.

-It's Simba

-Yahşı fikir! Qıral kimge kerek?

-Good idea! Who needs the King?

-Qıral olmaycaq. La la la laaa.

-There won't be a king. La la la laaa

-Sersemler, qıral olacaq!

-You fools, there'll be a king!

-Hey, sen ayttıñ...

-Hey, you've said it...

-Qıral men olacam! Men ile olsañız, endiden soñ aç olmaycaqsıñız...

-I'll be the king! If you were to be with me, from now on you won't be hungry...

-Doğru, yaşasın yañı qıral!

-Right, long live the new king!

(-Yaşasın qıral, yaşasın qıral!)

(Long live the king! Long live the king!)

Küreş yoluna biz çıqamız

We'll head out for the war

Qıral içün biz ölerik

We'll die for the king

Maña yardımlar kösterseñiz

If you present me your help

Biz bu küreşte yeñerik

We'll win in this war

Yañı yaşayış körüne

A new life appears

Bahtlı künlerimiz kelmekte

Our fortunate days are arriving

Lâkin artımdan ketmeseñiz

But, if you don't come after me

Sizler açlıqtan ölersiz

You'll all die of hunger

Azır oluñ tezden, biz çıqamız

Get ready quickly, we'are leaving

Yolumız em uzun em qıyın

Our march is long and tough

Men çoq bekledim, tahtqa minerim

I waited for so long to mount the throne

Men pek aqıllım ve men qıral olarım

I'm so clever and I'll be the king

Soñ epiñiz körersiz

You'll all see at the end

Siz meni begenersiz

You'll all adore me

Bu dünya tek menim olacaq

This world will only be mine

Yañı qıral olur kene bizden

When I become the new king

Bu tezden

This is soon

Yañı qıral olur kene bizden

When I become the new king

Bu tezden

This is soon

-Ha ha ha ha haaa!

-Ha ha ha ha haaa!

0 162 0 Administrator

No comments!

Add comment