Четрнаесте позив стиже
The call came in 1914,
свако своју команду
everyone to their command!
деда село оставио
Grandpa left his village,
чедну децу вољену,
and his innocent children.
деда село оставио
Grandpa left his village,
чедну децу вољену.
and his innocent children.
За Србију и слободу,
For Serbia and Liberty,
и за дични народ свој,
and for his proud people,
ту на Мачковом камену
there, on Mačkov Kamen,
лежи храбри деда мој. x2
my brave grandpa lies. x2
Велике се битке биле
Great battles were fought,
Дрина, Цер, Колубара
Drina, Cer, Kolubara.
Победом се овенчале
Crowned with victory,
и јунаштвом Србина!
and Serbian heroism!
Победом се овенчале
Crowned with victory,
и јунаштвом Србина!
and Serbian heroism!
За Србију и слободу,
For Serbia and Liberty,
и за дични народ свој,
and for his proud people,
ту на Мачковом камену
there, on Mačkov Kamen,
лежи храбри деда мој. x2
my brave grandpa lies. x2
Грми на Солунском фронту,
It's thundering on the Salonica front,
трешти код Куманова!
roaring in Kumanovo!
То је Србин у јуришу
That's the Serb charging,
против швабе душмана!
against the kraut demons!
То је Србин у јуришу
That's the Serb charging,
против швабе душмана!
against the kraut demons!
За Србију и слободу,
For Serbia and Liberty,
и за дични народ свој,
and for his proud people,
ту на Мачковом камену
there, on Mačkov Kamen,
лежи храбри деда мој. x2
my brave grandpa lies. x2