J'veux tourner un film
I want to shoot a movie
Avoir un souvenir
To make a memory
Un peu dramatique
A little dramatic
Cinématographique
Cinematographic
Et t'as beau dire
And you may say
Que ça te fait rire
That it's funny
Je fixe l'objectif
I'm setting the objective
C'est addictif
It's addictive
Laisse au montage
Leave to the montage
Toutes les images pas trop esthétiques
All the images that are not so aesthetic
Autobiographiques
Autobiographic
Fais-en un film
Make a movie of it
Comme tu l'imagines, un peu subversif
As you can imagine, a little subversive
C'est l'objectif
That's the objective
Avec ta vidéocam
With a video cam
J'aimerais que t'arrêtes le temps
I'd like you to stop time
Et que tu me vois vraiment
And to see me for who I am
Toutes ces choses dans mon âme
All these things in my soul
Qui s'affichent derrière l'écran
On display behind the screen
Tu les vois différemment
You see them in a different way
Filme moi, filme moi, filme moi
Film me, film me, film me
(Avec ta vidéocam
(With your video cam
J'aimerais que t'arrêtes le temps
I'd like you to stop time
Et que tu me vois vraiment)
And to see me for who I am)
Filme moi, filme moi, filme moi
Film me, film me, film me
(Toutes ces choses dans mon âme
All these things in my soul
Qui s'affichent derrière l'écran
On display behind the screen
Tu les vois différemment)
You see them in a different way)