Translation of the song J'veux sortir avec un rappeur artist Alice et Moi

French

J'veux sortir avec un rappeur

English translation

I want to date a rapper

J'veux sortir avec un rappeur

I want to date a rapper

J'connaîtrais tout son flow, ses mots par cœur

I’d get to know every flow of his, learn his lines by heart

J'veux sortir avec un rappeur

I want to date a rapper

On irait sur son scoot à 100 à l'heure

We’d ride on his scooter at 100 km/h

J'veux un mec abîmé, un petit peu défoncé

I want a messed-up guy, a little bit stoned

Ouais un mec à serrer, ouais impec on serait

Yeah a guy to tightly hold on to, yeah we’d be impeccable

Tous les deux animés d'amour mais dominés

Both of us spurred on by love but dominated

Par la vie des tournées et l'envie d'être aimé

By the life of tours and the desire to be loved

J'veux un mec qui écrit, qui s'éclate et se grille les tympans doucement

I want a man who writes and has such a blast that he ends up rupturing his eardrum

Plutôt que d'écouter ce monde qui le fait chier

Rather than listen to this world that makes him sick

Cette monotonie qui le quitte que la nuit

This monotony that leaves him only at night

Quand je viens dans son lit

When I go to his bed

J'veux sortir avec un rappeur

I want to date a rapper

J'connaîtrais tout son flow, ses mots par cœur

I want to date a rapper

J'veux sortir avec un rappeur

I’d get to know every flow of his, learn his lines by heart

On irait sur son scoot à 100 à l'heure

I want to date a rapper

Ce s'rait moi et l'rappeur, auteur et en scooter

The rapper and I it shall be, offenders on a scooter

Quand nos deux managers parleraient de nos nerfs

When both our managers talk about our lives

Des nos vers, notre nervosité, notre animosité

About our verses, our nervousness and our animosity

On serait détesté, des tests de sociétés

We’ll be hated, tested by society

Et tous nos abonnés voudraient nous rencontrer

And all our fans would want to come see us

Car on aurait bossé comme des fous à lié

Cos we’d have worked our asses off like raging madmen

Aliénés par nos sons, nos rêves et la pression

Alienated by our songs, our dreams and the pressure

L'impression d'une fièvre, une hallucination

The feeling of a fever, a hallucination

J'veux sortir avec un rappeur

I want to date a rapper

J'connaîtrais tout son flow, ses mots par cœur

I want to date a rapper

J'veux sortir avec un rappeur

I’d get to know every flow of his, learn his lines by heart

On irait sur son scoot à 100 à l'heure

I want to date a rapper

Et on s'ferait des vannes sur l'album d'Orelsan

And we’d be throwing shots at each other on Orelsan’s album

Qui s'rait bien mieux que l'sien, mais on rirait pour rien

Which would be much better than any of ours’, yet we’d be laughing for nothing

Peu à peu, il serait oublié, et Nekfeu lui dirait

Gradually, we’ll be forgotten, and like Nekfeu said

Mec t'as trop déconné, quitte cette fille de la pop

“Dude, you’ve fooled around too much, leave this pop girl and

Trouves toi d'autres salopes

Get yourself other bitches”

Moi j'serai dans le mal

And I’d be feeling hurt

Dans les bras de Lomepal

In the arms of Lomepal

À nouveau entrainée dans la vie détournée

Once again dragged into the hijacked life

Et Roméo Elvis me dirait Ouais Alice

And Romeo Elvis would say to me “Yeah Alice

Il est temps de rentrer

It’s about time you came home”

J'veux sortir avec un rappeur

I want to date a rapper

J'connaîtrais tout son flow, ses mots par cœur

I want to date a rapper

J'veux sortir avec un rappeur

I’d get to know every flow of his, learn his lines by heart

On irait sur son scoot à 100 à l'heure

I want to date a rapper

No comments!

Add comment