Sur mon lit je vis l'enfer
On my bed I'm living hell
J'me souviens pas vraiment d'hier
I don't really remember yesterday
Le temps m'écœure et je galère
Time disgusts me and I struggle
À faire ce que je devrais faire
To do what I should be doing
Sur mon lit, ouais, je m'emmerde
On my bed, yes, I'm bored as hell
Je sens les heures qui vont se perdre
I feel the hours that are going to waste
J'aimerais bien faire mais j'ai la flemme
I would love to do it but I'm too lazy
Qui m'enterre avec mes problèmes
I'm being buried with my problems
Je sens mon corps trop raide
I feel my body is too stiff
Je coule dans des eaux tièdes
I sink in lukewarm water
Je voudrais en sortir sans douleur
I would like to get out of it without pain
Trop loin d'mon téléphone
Too far from my phone
Mes bras pèsent des tonnes
My arms weigh tons
Je voudrais voir les gens en couleur
I would like to see people in colour
Je souffre quand tout est gris
I suffer when everything is grey
J'étouffe sans un bruit
I choke without a sound
Je voudrais renverser la vapeur
I would like to turn things around
Avalée par les draps
Swallowed by the sheets
Si je parle je me noie
If I speak I will drown
Je donnerais tout pour partir ailleurs
I would give everything to go somewhere else
Sur mon lit je vis l'enfer
On my bed I'm living hell
J'me souviens pas vraiment d'hier
I don't really remember yesterday
Le temps m'écœure et je galère
Time disgusts me and I struggle
À faire ce que je devrais faire
To do what I should be doing
Sur mon lit, ouais, je m'emmerde
On my bed, yes, I'm bored as hell
Je sens les heures qui vont se perdre
I feel the hours that are going to waste
J'aimerais bien faire mais j'ai la flemme
I would love to do it but I'm too lazy
Qui m'enterre avec mes problèmes
I'm being buried with my problems
L'aiguille des heures m'obsède
The hour hand haunts me
Elles filent, j'ai besoin d'aide
It keeps spining, I need help
Je veux la mettre en apesanteur
I want to put it in zero-gravity
Pendant ce temps je pense
During this time I think
À tout ce qui avance
About everything that advances
Je les vois nager dans le bonheur
I see them swimming in happiness
Mais moi personne m'entend
But no one listens to me
Est-ce que le monde attend?
Is the world waiting?
Est-ce que demain je serai meilleure?
Will I be better tomorrow?
Et si je sors dehors
And if I go out
Et si je fais l'effort
And if I make the effort
Est-ce que je serai à la hauteur?
Will I be good enough?
Sur mon lit je vis l'enfer
On my bed I'm living hell
J'me souviens pas vraiment d'hier
I don't really remember yesterday
Le temps m'écœure et je galère
Time disgusts me and I struggle
À faire ce que je devrais faire
To do what I should be doing
Sur mon lit, ouais, je m'emmerde
On my bed, yes, I'm bored as hell
Je sens les heures qui vont se perdre
I feel the hours that are going to waste
J'aimerais bien faire mais j'ai la flemme
I would love to do it but I'm too lazy
Qui m'enterre avec mes problèmes
I'm being buried with my problems
Dans ma chambre, incolore
In my bedroom, colourless
Mon cœur se détériore
My heart deteriorates
C'est quoi la vie dehors?
What is life like outside?
Si c'est le vide, j'm'en sors
If it's emptiness, I'm out
Sur mon lit je vis l'enfer
On my bed I'm living hell
J'me souviens pas vraiment d'hier
I don't really remember yesterday
Le temps m'écœure et je galère
Time disgusts me and I struggle
À faire ce que je devrais faire
To do what I should be doing
Sur mon lit, ouais, je m'emmerde
On my bed, yes, I'm bored as hell
Je sens les heures qui vont se perdre
I feel the hours that are going to waste
J'aimerais bien faire mais j'ai la flemme
I would love to do it but I'm too lazy
Qui m'enterre avec mes problèmes
I'm being buried with my problems