Translation of the song Chameleon Lens artist Porno Graffitti

Japanese

Chameleon Lens

English translation

Chameleon Lens

ありのままの真実など 誰も見ていやしない

Nobody is looking and watching at truts as it is

色を変えたり 歪めたり カメレオン・レンズみたいに

Changing colors and distorting like a chameleon lens

Don't you ever wanna imagine? The world isn't one you see

Don't you ever wanna imagine? The world isn't one you see

林檎の赤は君にどんなふうに見えている?

How does the apple red look like to you?

Don't you ever wanna imagine? Not the way you dream

Don't you ever wanna imagine? Not the way you dream

君の愛は What color?

Your love is What color?

せめて同じ空を見れたらと 君の肩を引き寄せてはみても

Even if you try drawing at your shoulder at least you can see the same sky

そこにはふたつの月がならぶ お互いを知らないまま

There are two moons lined up without knowing each other

Black or White 双子の月が

Black or White the twin moon is

Love or Not 無情に光る

Love or Not shine brutally

深紅のバラもワインも 色を失くし泣いてるの?

Are the crimson roses and the wine losing their color and crying?

君がいるこの世界は こんなに鮮やかなのに

The world you are here is so vivid

Don't you ever wanna imagine? No one knows your feeling

Don't you ever wanna imagine? No one knows your feeling

デタラメな配色で作ったステンドグラス

Stained glass made with detached color scheme

Don't you ever wanna imagine? Your days break down forever

Don't you ever wanna imagine? Your days break down forever

君の明日は What color?

What color are your tomorrow?

不吉な声でカラスが鳴いた あれは僕が君の空に放した

That crow roared in a sinister voice I let it in your sky

青い鳥なのかもしれないね 美しい羽だった

It might be a blue bird, it was a beautiful feather

A blue bird has turned into a crow

A blue bird has turned into a crow

I lost my beautiful feathers

I lost my beautiful feathers

わかり合おうとすればするほど なぜ僕たちは傷つけ合ってしまう?

The more you try to understand why will we hurt you?

痛みがたった一つだけの 通じ合えるもの 分かち合えるものかな

I wonder if we can share what one painfully communicates with

せめて同じ空を見れたらと 君の肩を引き寄せてはみても

Even if you try drawing at your shoulder at least you can see the same sky

そこにはふたつの月がならぶ お互いを知らないまま

There are two moons lined up without knowing each other

Black or White 月蝕の夜

Black or White the twin moon is

Love or Not 待ち続ける

Love or Not shine brutally

No comments!

Add comment