ヒラリヒラリと舞い遊ぶように
A swallowtail appears
姿見せたアゲハ蝶
Like it's flying about
夏の夜の真ん中 月の下
In the middle of a summer night, beneath the moon
喜びとしてのイエロー 憂いを帯びたブルーに
Yellow representing the joyfulness, blue taking on the anxiety
世の果てに似ている漆黒の羽
Jet-black wings that resemble the ends of the world
旅人に尋ねてみた どこまで行くのかと いつになれば終えるのかと
I asked to a traveler: How far will you go?, When will you be done with this?
旅人は答えた 終わりなどはないさ 終わらせることはできるけど
The traveler replied: There is no end, I can bring it to an end though
そう…じゃあ お気をつけてと見送ったのはずっと前で
It's a long time since I saw him off, having said well... then, take care
ここに未だ還らない
he doesn't come back
彼が僕自身だと気付いたのは
And now I realized that
今更になってだった
He'd be nobody but me
あなたに逢えた それだけでよかった
Having met up with you is enough
世界に光が満ちた
The world became filled with lights
夢で逢えるだけでよかったのに
I'd be fine if I could see you in my dream
愛されたいと願ってしまった
I hoped I'd be the one to be loved
世界が表情を変えた
The world changed its look
世の果てでは空と海が交じる
The sky and the sea meet in the ends of the world
詩人がたったひとひらの言の葉に込めた 意味をついに知ることはない
I never know what meaning a poet put to just a single word
そう それは友に できるならあなたに届けばいいと思う
I guess it'd be fine if it was delivered to my friends, if possible, to you
もしこれが戯曲なら なんてひどいストーリーだろう
If it's a play, what a terrible story
進むことも戻ることもできずに
I'm not able to go forth and back
ただひとり舞台に立っているだけなのだから
Just standing alone on the stage
あなたが望むのなら この身など
I can offer my body to you
いつでも差し出していい
All the time, if you want me to
降り注ぐ火の粉の盾になろう
I'll be the shield of sparks raining down on us
ただそこに一握り残った僕の想いを
A handful of my feelings just left there
すくい上げて心の隅において
Scoop'em up and put in the corner of my heart
あなたに逢えた それだけでよかった
Having met up with you is enough
世界に光が満ちた
The world became filled with lights
夢で逢えるだけでよかったのに
I'd be fine if I could see you in my dream
愛されたいと願ってしまった
I hoped I'd be the one to be loved
世界が表情を変えた
The world changed its look
世の果てでは空と海が交じる
The sky and the sea meet in the ends of the world
荒野に咲いたアゲハ蝶
A swallowtail blooming in the wilderness
揺らぐその景色の向こう
Behind the swaying scenery
近づくことはできないオアシス
There's an oasis nobody can come closer to
冷たい水をください
Give me cold water
できたら愛してください
And love me if you can
僕の肩で羽を休めておくれ
Rest your wings on my shoulder