Translation of the song К Смерти artist Anna Akhmatova

Russian

К Смерти

English translation

To Death

Ты все равно придешь. Зачем же не теперь?

You, all the same, must come some day. Why not

Я жду тебя. Мне очень трудно.

Right now? I wait - it's hard to do.

Я потушила свет и отворила дверь

I quenched the light and left the door unshut

Тебе, такой простой и чудной.

Simple and wonderous one, for you.

Прими для этого какой угодно вид,

For this, take any manner that you will,

Ворвись отравленным снарядом

Burst in, a poisonous grenade,

Иль с гирькой подкрадись, как опытный бандит,

Come with a weight, a bandit of much skill,

Иль отрави тифозным чадом,

Bring fumes of typhus as your aid

Иль сказочкой, придуманной тобой

Or with a tale you made up, even that

И всем до тошноты знакомой, -

That pattered, sickens us to hear,

Чтоб я увидела верх шапки голубой

That I may see the top of a blue hat,

И бледного от страха управдома.

And the concierge turned white with fear.

Мне все равно теперь. Струится Енисей,

All the same now to me, the Yenisey

Звезда полярная сияет.

Flows by, the pole-star lights the skies.

И синий блеск возлюбленных очей

And the last horror's darkness takes away

Последний ужас затмевает.

The blue spark of beloved eyes.

No comments!

Add comment