Слава тебе, безысходная боль!
Exalted be this inescapable pain
Умер вчера сероглазый король.
That springs from the loss of our dear grey-eyed king!
Вечер осенний был душен и ал,
The evening was humid and painted with red.
Муж мой, вернувшись, спокойно сказал:
My husband returned home and somberly said:
«Знаешь, с охоты его принесли,
They carried him back from the hunt, you see;
Тело у старого дуба нашли.
His body was found by the old oak tree.
Жаль королеву. Такой молодой!..
I pity the queen. In the prime of her life!
За ночь одну она стала седой».
She woke with gray hair the next morning from strife.
Трубку свою на камине нашёл
He went to the mantle shelf, picked up his pipe,
И на работу ночную ушёл.
And left to continue his work for the night.
Дочку мою я сейчас разбужу,
I'll go wake my daughter, who peacefully lies,
В серые глазки ее погляжу.
And pause to look into her little gray eyes.
А за окном шелестят тополя:
And outside the window the poplars will sigh,
«Нет на земле твоего короля...»
Your king has abandoned this earth for the sky.