Translation of the song Apaga las estrellas artist Pablo Moreno

Spanish

Apaga las estrellas

English translation

Turn Off The Stars

Antes de que empiece debería confesar

Before I start, I should confess

que mi mejor canción aún está por terminar.

My best song is about to end

Tengo tantas dudas que me quedan por cantar,

I have so many doubts left for singing

que alguien me rescate.

Somebody rescue me

Vivo en una lucha, yo que siempre fui fugaz

I live struggling, I've always been fleeting

todos los caminos llegan hasta dónde estás.

All roads take me to where you are

Huyo del halago que intenta manipular,

Running away from flattery intended to manipulate

me gusta si te invade.

I like it if it overwhelms you

Ya van cincuenta y cinco noches, dos más y me olvido de tu nombre

It's already been 52 nights, two more and I'll forget your name

¿quién da un beso a quien le va a engañar?

Who kisses the one who'll cheat on him?

Apaga las estrellas si te vas detrás de lo que yo nunca supe darte;

Turn off the stars if you go after everything I never knew how to give you

todo lo que hice estaba mal, quizás será porque tú siempre me esquivaste.

Everything I did was wrong, maybe it was because you always avoided me

Que si quieres te repito todo lo que ya te he dicho aunque esto me acabe dando coraje.

If you want, I tell you again everything I already told you even if I end up feeling angry

Que si quieres debatimos aunque mi único delito fue entregarme por encima de mis posibilidades.

If you want, let's discuss it, even if my only crime was giving myself away, more than I could handle

Antes de empezar me tomaré mi tiempo,

Before I start, I'll take my time

todo lo que dije es porque estaba dentro,

Everything I said comes from within

¿Quién no tiene dudas cuando está cayendo?

Who doesn't hesitate when falling?

Yo remonto el duelo y si me sobra aliento

I overcome the mourning and if I still have the strenght

Te juro que mañana brindaré por ti

I swear I'll have a toast for you tomorrow

Si no me bailas tú ¿quién baila para mí?

If you don't dance for me, then who's dancing for me?

Tuve tanta suerte por llegar aquí,

I've been so lucky to be here

Brillé con tus destellos.

I glowed with your sparkle

Ya van cincuenta y cinco noches, dos más y me olvido de tu nombre,

It's already been 52 nights, two more and I'll forget your name

¿quién da un beso a quien le va a engañar?

Who kisses the one who'll cheat on him?

Apaga las estrellas si te vas detrás de lo que yo nunca supe darte;

Turn off the stars if you go after everything I never knew how to give you

todo lo que hice estaba mal, quizás será porque tú siempre me esquivaste.

Everything I did was wrong, maybe it was because you always avoided me

Que si quieres te repito todo lo que ya te he dicho aunque esto me acabe dando coraje.

If you want, I tell you again everything I already told you even if I end up feeling angry

Que si quieres debatimos aunque mi único delito fue entregarme por encima de mis posibilidades.

If you want, let's discuss it, even if my only crime was giving myself away, more than I could handle

Ya van cincuenta y cinco noches, dos más y me olvido de tu nombre,

It's already been 52 nights, two more and I'll forget your name

¿quién da un beso a quien le va a engañar?

Who kisses the one who'll cheat on him?

Apaga las estrellas si te vas detrás de lo que yo nunca supe darte;

Turn off the stars if you go after everything I never knew how to give you

todo lo que hice estaba mal, quizás será porque tú siempre me esquivaste.

Everything I did was wrong, maybe it was because you always avoided me

Que si quieres te repito todo lo que ya te he dicho aunque esto me acabe dando coraje.

If you want, I tell you again everything I already told you even if I end up feeling angry

Que si quieres debatimos aunque mi único delito fue entregarme por encima de mis posibilidades.

If you want, let's discuss it, even if my only crime was giving myself away, more than I could handle

Antes de que empiece debería confesar que mi mejor canción aún está por terminar.

Before I start, I should confess

0 147 0 Administrator

No comments!

Add comment