Antes de que empiece debería confesar
Before I start, I should confess
que mi mejor canción aún está por terminar.
My best song is about to end
Tengo tantas dudas que me quedan por cantar,
I have so many doubts left for singing
que alguien me rescate.
Somebody rescue me
Vivo en una lucha, yo que siempre fui fugaz
I live struggling, I've always been fleeting
todos los caminos llegan hasta dónde estás.
All roads take me to where you are
Huyo del halago que intenta manipular,
Running away from flattery intended to manipulate
me gusta si te invade.
I like it if it overwhelms you
Ya van cincuenta y cinco noches, dos más y me olvido de tu nombre
It's already been 52 nights, two more and I'll forget your name
¿quién da un beso a quien le va a engañar?
Who kisses the one who'll cheat on him?
Apaga las estrellas si te vas detrás de lo que yo nunca supe darte;
Turn off the stars if you go after everything I never knew how to give you
todo lo que hice estaba mal, quizás será porque tú siempre me esquivaste.
Everything I did was wrong, maybe it was because you always avoided me
Que si quieres te repito todo lo que ya te he dicho aunque esto me acabe dando coraje.
If you want, I tell you again everything I already told you even if I end up feeling angry
Que si quieres debatimos aunque mi único delito fue entregarme por encima de mis posibilidades.
If you want, let's discuss it, even if my only crime was giving myself away, more than I could handle
Antes de empezar me tomaré mi tiempo,
Before I start, I'll take my time
todo lo que dije es porque estaba dentro,
Everything I said comes from within
¿Quién no tiene dudas cuando está cayendo?
Who doesn't hesitate when falling?
Yo remonto el duelo y si me sobra aliento
I overcome the mourning and if I still have the strenght
Te juro que mañana brindaré por ti
I swear I'll have a toast for you tomorrow
Si no me bailas tú ¿quién baila para mí?
If you don't dance for me, then who's dancing for me?
Tuve tanta suerte por llegar aquí,
I've been so lucky to be here
Brillé con tus destellos.
I glowed with your sparkle
Ya van cincuenta y cinco noches, dos más y me olvido de tu nombre,
It's already been 52 nights, two more and I'll forget your name
¿quién da un beso a quien le va a engañar?
Who kisses the one who'll cheat on him?
Apaga las estrellas si te vas detrás de lo que yo nunca supe darte;
Turn off the stars if you go after everything I never knew how to give you
todo lo que hice estaba mal, quizás será porque tú siempre me esquivaste.
Everything I did was wrong, maybe it was because you always avoided me
Que si quieres te repito todo lo que ya te he dicho aunque esto me acabe dando coraje.
If you want, I tell you again everything I already told you even if I end up feeling angry
Que si quieres debatimos aunque mi único delito fue entregarme por encima de mis posibilidades.
If you want, let's discuss it, even if my only crime was giving myself away, more than I could handle
Ya van cincuenta y cinco noches, dos más y me olvido de tu nombre,
It's already been 52 nights, two more and I'll forget your name
¿quién da un beso a quien le va a engañar?
Who kisses the one who'll cheat on him?
Apaga las estrellas si te vas detrás de lo que yo nunca supe darte;
Turn off the stars if you go after everything I never knew how to give you
todo lo que hice estaba mal, quizás será porque tú siempre me esquivaste.
Everything I did was wrong, maybe it was because you always avoided me
Que si quieres te repito todo lo que ya te he dicho aunque esto me acabe dando coraje.
If you want, I tell you again everything I already told you even if I end up feeling angry
Que si quieres debatimos aunque mi único delito fue entregarme por encima de mis posibilidades.
If you want, let's discuss it, even if my only crime was giving myself away, more than I could handle
Antes de que empiece debería confesar que mi mejor canción aún está por terminar.
Before I start, I should confess