Stasera tu non tornerai
You won't be back tonight
ed io sola resterò.
and I alone will remain.
Alla finestra aspetterò,
At the window I will wait,
ma i tuoi passi non sentirò.
but your footsteps I will not hear.
Un'altra sera comincia per me,
Another evening begins for me,
chiedendomi ancora tu dove sei.
wondering again where you are.
Vorrei chiudere gli occhi e poi sentir
I'd like to close my eyes and to feel then
che mi stringi a te, perchè sei qui.
how you hold me in your arms, because you're here.
Sere vuote no, non passerei
I wouldn’t, wouldn't spend empty evenings,
se ti potessi dar l'amore mio
if I could give you my love
per tutta la mia vita.
for the rest of my life.
Vorrei chiudere gli occhi e poi sentir
I'd like to close my eyes and then to hear
una voce dirmi che sei qui.
a voice, telling me you're here.
Sere vuote no, più non avrei,
No, I’d never have empty evenings again ,
di gioia no, non morirei,
I would not die of joy,
se avessi te accanto a me.
if I had you beside me.
Ma le mie sere passano
But my evenings pass
e sento dentro al cuore un vuoto grande,
and I feel a great emptiness inside my heart,
che mai più non colmerò
that I will never fill
se non torni tu.
if you don't come back.
Sere vuote no, più non avrei,
No, I’d never have empty evenings again ,
di gioia no, non morirei
I would not die of joy,
se avessi te accanto a me.
if I had you beside me.
Vorrei chiudere gli occhi e poi sentir
I'd like to close my eyes and then to hear
una voce dirmi che sei qui.
a voice, telling me you're here.
Sere vuote no, non passerei
I wouldn’t, wouldn't spend empty evenings,
se finalmente accanto a me
if you would come back finally
ritornassi tu.
next to me.