Translation of the song みずいろの雨 artist Junko Yagami

Japanese

みずいろの雨

English translation

The Light Blue Rain

ああ みずいろの雨

Aa, light blue rain.

私の肩を抱いてつつんで降り続くの

The rain holds my shoulders, wraps around me, and continues to fall.

ああ くずれてしまえ

Aa, let it fall apart.

あとかたもなく流されてゆく愛のかたち

The shape of love is washed away without a trace.

やさしい人ね あなたって人は

You're a kind person, you know that?

見ないふりしていたの 私のあやまち

You've been pretending not to see my mistakes.

ひとときの気まぐれ 通りすぎるまで

Forget it until the whimsy passes.

忘れてよ 忘れてよ 愛したことなど

Forget I ever loved you.

ああ みずいろの雨

Aa, light blue rain.

私の肩を抱いてつつんで 降り続くの

The rain holds my shoulders, wraps around me, and continues to fall.

ああ 忘れてしまえ

Aa, let you forget everything.

あとかたもなく流されてゆく 愛のかたち

The shape of love is washed away without a trace.

とがめる言葉なら素直に聞けたわ

If it's a word to blame me, I could listen to it honestly.

ほほえんでいただけのなつかしい日々

In those days, we were just smiling.

傷ついたその分 淋しい目をしてた

You had lonely eyes as much as you were hurt.

もどれない もどれない あの日の二人には

We can't go back. We'll never be the same again.

ああ みずいろの雨

Aa, light blue rain.

私の肩を抱いてつつんで降り続くの

The rain holds my shoulders, wraps around me, and continues to fall.

ああ くずれてしまえ

Aa, let it fall apart.

あとかたもなく流されてゆく愛のかたち

The shape of love is washed away without a trace.

No comments!

Add comment