Translation of the song Шахи artist Odyn v kanoe

Ukrainian

Шахи

English translation

Chess

Давай зіграєм в добру гру,

Let's play a good game.

Я підіграю: ти будеш гуру!

I'll play along, you'll be a guru!

Ми станем шахами, а дошка – стінами.

We'll be chess and a chessboard will become our walls.

Ти будеш чорними, а я...

You'll play black and I...

Ти будеш чорними, а я – білими.

You'll play black and I'll play white.

Зваж, небо кольору мокко –

Imagine the mokko colored sky,

Тільки б не збігло там наше молоко.

Hope our milk is not boiling over.

Усе, зберись! Нам треба стати цілими!

Alright, concentrate! We need to become whole!

Ти граєш чорними, а я..

You're playing black and I...

Ти граєш чорними, а я – білими.

You're playing black and I'm playing white.

Все, без спроб!

Alright, without trying!

Почалось! Де ставити Stop?

Here we go! Where do I stop?

Хто дасть 100 % ,

Who is 100% certain

Що все це не просто,

That it's not easy?

Або просто так?..

Or is it that easy?

Не з тих фігур, не радила б.

Don't start with that piece. I wouldn't recommend it.

Але не слухай, просто зваж на правила.

But don't listen to me, just forget the rules.

Твій хід, стратег, кажи свій план на вічність і..

It's your turn, strategist. Tell me your plans for eternity and...

Хто п’є із повної, а хто..

Who drinks out of full glass and who...

Хто п’є із повної, а хто з надпитої?

Who drinks out of a full glass and who drinks from a half-empy one?

Чекай, не пий, розбав іще:

Wait, don't drink, mix a bit more:

В когось з водою, а в нас з брудним, але з дощем.

Someone mixes with water, and we - with dirty rain.

О, маєш, знову нічия! Ми – квити, і…

Oh, tie again! We're even and...

Ти п’єш з щербленої, а я..

You're drinking from a damaged glass and I...

Ти п’єш з щербленої, а я з надбитої..

You're drinking from a damaged glass and I'm drinking from a half-empty one.

0 120 0 Administrator

No comments!

Add comment