Translation of the song Brivido blu artist Quartetto Radar

Italian

Brivido blu

English translation

Blue Shiver

Chi sei tu, non lo so,

I don't know who are you,

ma nei miei sogni sempre ti avrò,

but in my dreams I will always have you.

mi sfiora il tuo ricordo

Your memory touches me

e sento un brivido blu.

and I feel a blue shiver.

Forse tu riderai

Maybe you will laugh

e quel che sento non capirai,

and you will not understand how I feel,

ma è proprio colpa tua

but it's all your fault

se provo un brivodo blu.

if I get a blue shiver.

Pensando a te sento violini che piangono,

Thinking of you, I hear violins weeping,

sognando te vedo farfalle volar

dreaming of you, I see butterflies in flight

e trovo il mar con mille vele

and I find the sea with thousands of sails

in fondo al mio bicchiere di gin.

on the bottom of my glass of gin.

Chi sei tu, non lo so,

I don't know who are you,

ma nei miei sogni sempre ti avrò.

but in my dreams I will always have you

Sei come un'atmosfera

You're like an atmosphere

che dona un brivido blu.

which gives you a blue shiver.

Pensando a te sento violini che piangono,

Thinking of you, I hear violins weeping,

sognando te vedo farfalle volar

dreaming of you, I see butterflies in flight

e trovo il mar con mille vele

and I find the sea with thousands of sails

in fondo al mio bicchire di gin.

on the bottom of my glass of gin.

Chi sei tu, non lo so,

I don't know who are you,

ma nei miei sogni sempre ti avrò.

but in my dreams I will always have you.

Sei come un'atmosfera

You're like an atmosphere

che dona un brivido blu.

which gives you a blue shiver.

Che dona un brivido blu...

Which gives you a blue shiver...

Che dona un brivido blu...

Which gives you a blue shiver...

0 130 0 Administrator

No comments!

Add comment