- E chi marasorthi boi?
- What the hell do you want?
- Abbaidda cant’è bona chissa bionda, mì!
- Look how hot is that blonde there!
- No mi n’affutti nudda!
- I don’t give a damn!
A Platamona andemmu,
Let’s go to Platamona beach,1
amigghi femu festha,
my friends, let’s party,
pusthemmu la chiterra,
let’s bring the guitar,
sunèmmura più lesthra.
let’s play it more quickly.
- Cosa boi!?
- What you want?
- No intendi, no?
- You're not listening, are you?
- Mì chi v’è lu mariddu.
- Mind that there’s her husband.
- Sempri più bona mi pari!
- She looks hotter and hotter!
Eu l’asghraneggiu sempri
I always crave her
puru si è impignadda.
despite she’s engaged.
Pa chisthi occi beddi
Because of those beautiful eyes
eu l’aggiu dichiaradda.
I declared myself.
In sognu mi la veggu
I see her in my dreams
- in sognu, gandi
- yeah, just in dreams
baddendi un tangu lentu
dancing a slow tango,
all’omu soiu abbrazzadda
embracing her man,
è tantu innamuradda.
she’s so much in love.
Ma mi zi lampu a mogliu
I’ll jump into the water
- ancu Signori ch’affoghi!
- may God make you drown!
cu la chiterra puru,
even with my guitar
- chissa ti sàiva!
- yeah sure, it saves you!
lu bagnu a Platamona
a bath at Platamona beach
m’ha fattu fà chiddona.
should calm down my heat.
- Cosa boi?
- What you want!?
- Abbaidda cant’è bona!
- Look how hot she is!
- Mì chi v’è lu mariddu.
- Mind that there’s her husband.
- Marasorthi cant’è bona! Ma v’è sempri eddu, no si pò fà nienti.
- Damn, how hot she is! But he’s still there, there's nothing to do.
- A te nudda.
- For you, nothing.
Ma eu l’asghraneggiu sempri
But I always crave her
puru si è impignadda.
despite she’s engaged.
Pa chisthi occi beddi
Because of those beautiful eyes
eu l’aggiu dichiaradda.
I declared myself