Translation of the song Duru Duru artist Sardinian & Corsican Folk

Sardinian (northern dialects)

Duru Duru

English translation

Duru Duru (A danceable song)

Bellu so e m’ind’abbizo

I’m beautiful and I realize that

Fintzas mama mi l’at nau

Even mom told me so

A su sole m’assimizo

I resemble the sun

Parzo unu lizu dorau

I look like a golden lily

Dami su coro Teresa

Give me your heart, Therese

Ca ti lu torro a manzanu

I’ll give it back in the morning

Si non ti lu torro sanu

If I won’t give it back unharmed

Nàrami cant’est s’ispesa

Tell me how much I have to pay

Unu segat, unu tallat

One cuts, another slices

Donzunu a sa moda sua

Each in his own way

Proite non benis e ballas?

Why don’t you come and dance?

Ca non cheret mama tua?

Because your mom doesn’t want to?

Muzere, muzere mia

Wife, my wife

Muzere mia est pitica

My wife is small

Che bàmbula mi la joco

I cuddle her like a doll

Cando su sinu li toco

When I touch her breast

Mi narat: sa manu sica!

She tells me: may your hand get withered!

Sas féminas de Núgoro

The women from Nuoro

Sun tostadas che sa preda

Are hard like stones

Ma bi cheret tempus meda

It takes a long time

Pro li connoscher su coro

To know their heart

Comare, pro non tenner caffetera

Godmother, since she hasn’t a coffee pot,

M’at postu su caffè in su culatzu

Has put the coffee in my backside

Aferrat a su maridu a su mustatzu

She grabs her husband by the mustache

Mi’che l’imbolat in sa ziminera

And throws him into the fireplace

No comments!

Add comment