Translation of the song Non potho reposare artist Sardinian & Corsican Folk

Sardinian (northern dialects)

Non potho reposare

English translation

I can't rest

Non potho reposare amore e coro

I can’t rest, oh love of my heart,

pensende a tie so donzi momentu

I’m thinking of you every moment.

no istes in tristura prenda 'e oro

Don’t be in sadness, gold jewel,

ne in dispiaghere o pensamentu.

Nor in sorrow and worry.

T'assiguro ch'a tie solu bramo

I assure you that I desire only you,

ca t'amo forte t'amo, t'amo, t'amo.

I love you so much, I love you, I love you.

Si m'esseret possibile de anghelu

If it were possible, I would take the shape

s'ispiritu invisibile picabo

Of an angel, an invisible spirit,

sas formas e furabo dae chelu

And would stole from the sky

su sole e sos isteddos e formabo

The sun, the stars, and would compose

unu mundu bellissimu pro tene

For you a beautiful world

pro poder dispensare cale bene.

So that you can keep every good thing.

Ojos tristos cun delirios e ammentos

Sad eyes, in the morning you leave me

che umbras mi lassades su manzanu

like shadows, with deliriums and memories,

preguntende a dogni coro amadu

asking every beloved heart,

a immagine chi si formant in beru

as they get an image of truth,

si 'idu an'in su mundu tantu amore

if they have ever seen so much love in the world

ca amare tantu est sì tantu dolore.

because so much love is also much pain.

Si 'idu an'in su mundu tantu amore

If they have ever seen so much love in the world

ca amare tantu est sì tantu dolore.

because so much love is also much pain.

No comments!

Add comment