Si veggu a Sassari da luntanu
Whenever I see Sassari from afar
pari rimunidda ch'in vitrina,
it seems to be featured on display,
cu lu cori eu la toccu, cu la manu
I touch it with my heart, with my hand
puru si la veggu in casthurina.
even if I see it in a postcard.
Canti cosi m’ammenta la me ziddai,
How many things my town reminds me of,
cu li làgrimi a l'occi mi ni sogg'andaddu,
with tears in my eyes I went away,
eu no cunnosciu più firiziddai
I no longer know happiness
da candu soggu un pòbaru emigraddu.
since I’m a poor migrant.
Di turrà a Sassari no mi pari beru,
I look forward to coming back to Sassari,
di ponì pedi i la me terra,
to set foot on my land,
soggu sempri prighendi a Deu in zeru
I’m always praying to God in heaven
chi in Itaria finia chistha gherra.
that this war may end in Italy.
Di turrà a Sassari no mi pari beru,
I look forward to coming back to Sassari,
di pudemmi andà cantendi i la me vigna.
to be able to go singing in my vineyard.
Si aggiu siguru lu trabagliu
If I had a secure job
vogliu isthà pa sempri in terra di Saldhigna.
I’d like to stay forever in the Sardinian land.
Di turrà a Sassari no mi pari beru,
I look forward to coming back to Sassari,
pignendi soggu in terra furisthera,
I’m crying in a foreign land,
figgiuru sempri a te, Sassari, in casthurina
I always watch you, Sassari, in a postcard
e pa cunsurammi mi basgiu la to bandera.
and, to console myself, I kiss your flag.