Aban’abà l’aghju 'ista passendi:
I’ve seen her passing by, just now:
in brazzu aìa lu fiddolu pignendi,
she held her son in her arms, crying,
si lu strignìa folti folti a lu pettu
she was hugging him tightly to her bosom
palchì l’affetu di lu babbu no ha.
because he no longer has his father's love.
Si la crisci la so bedda creatura
She raises her beautiful child
senza mai dì la so triste svintura,
never telling about her sad misfortune,
ghjà dè sabbè palchì mamma li canta,
but he must know, because mom sings,
palchì a issu canta dugnia seru a cusì:
because every night she sings to him this way:
Dromi, lu me’ fiddolu,
Sleep, you, my son,
dromi, fiddolu meu,
sleep, my dear child,
tantu lu sai chi Deu
anyway you know that God
no ti può abbandunà.
cannot abandon you.
Babbu è andatu in bolu,
Dad has gone in flight,
tristi è la to solti,
sad is your destiny,
mamma in vita e in molti
your mom, in life and in death,
t’ha sempri a cunsulà.
always will console you.
Dromi, dromi…
Sleep, sleep…