Un inghìriu de abba salida
An expanse of salt water all around
che mama cun donzi premura,
like a caring, loving mother,
sa terra pro me pius sigura
the safest land for me
inue abbratzare sa vida.
to embrace life.
Fizos chi tue as pesadu
The children you raised
dàndeli 'onzi fortuna
giving them every chance,
a bortas no t'an rispetadu
sometimes they didn’t respect you
offrìndeti a chisina sa luna.
and offered you an incinerated moon.1
Fogos pesados a santos
Bonfires dedicated to Saints
paris cun binu e allegria,
with a lot of wine and mirth,
boghes chi paren ninnias,
voices that look like lullabies,
turrone e castanza pro totucantos.
nougat and chestnuts for everybody.
Ses carda che fogu 'e foghile,
You’re as warm as fire in the fireplace,
ses birde in tempus 'e veranu,
you’re green in the summertime,
su tempus colat galanu,
time passes pleasantly
'erbeghes e 'acas, binu 'onu in sa ide.
with sheep, cows and good wine in the vine.
Cantos ballados a tundu,
Songs danced in circles,
'entos chi pesan su mare,
winds that stir the sea,
pitzinnos chi cheren faeddare
kids who want to speak
sa limba pius bella 'e su mundu.
the most beautiful language in the world.
Cantos ballados a tundu,
Songs danced in circles,
'entos chi pesan su mare,
winds that stir the sea,
pitzinnos chi cheren faeddare
kids who want to speak
sa limba pius bella 'e su mundu
the most beautiful language in the world
… ballados a tundu.
… danced in circles.