Translation of the song Amore artist Maria Giovanna Cherchi

Sardinian (northern dialects)

Amore

English translation

Love

Beni, dami sa manu, isfortunadu,

Come here, give me your hand, poor wretch,

tue ses dignu de s’istima mia.

you are worthy of my love.

Lottende in d’unu mare de angustia

Fighting amid a sea of anguish

custu virgine coro as meritadu.

you has deserved this virgin heart.

Cantas bortas pro me as deliradu

How many times you was delirious for me,

sonniende a cudda càndida Maria

dreaming of that pure Maria

chi t’est presente a ti narrer: “Isvia

who is here now, saying: “Push away

su dolu, ca dae issa ses amadu”.

your sorrow, you are loved by her”.

Eo so cudda ch’amas, caru fiore,

I am the one you love, dear flower,

ch’abbandono ridende su giardinu

who leaves the garden, smiling,

pro t’ind’acher de mene possessore.

to make of you my owner.

Eo so cudda ch’amas, caru fiore.

I am the one you love, dear flower.

Beni duncas, non vivas in pibinu

So come here, don’t live worried

nen fathende unu sonniu de amore,

nor having just a love dream,

biti sa testa in s’amorosu sinu.

lay down your head on my loving bosom

Beni duncas, non vivas in pibinu.

So come here, don’t live worried.

Eo so cudda ch’amas, caru fiore,

I am the one you love, dear flower,

ch’abbandono ridende su giardinu

who leaves the garden, smiling,

pro t’ind’acher de mene possessore.

to make of you my owner.

Eo so cudda ch’amas, caru fiore.

I am the one you love, dear flower.

No comments!

Add comment