Translation of the song No mi giamedas Maria artist Maria Giovanna Cherchi

Sardinian (northern dialects)

No mi giamedas Maria

English translation

Don't call me Mary

Sende mortu cun rigore

Since the son of my soul

su fizu 'e s'anima mia,

has died harshly,

no mi giamedas Maria

don’t call me Mary

si no Mama de dolores,

but Mother of pains,

no mi giamedas Maria

don’t call me Mary

si no Mama de dolores.

but Mother of pains.

Giamademi s'affligida,

Call me the distressed one,

giamademi s'attristada,

call me the sorrowful one,

sa de dolos carrigada

the one loaded with griefs

e de penas consumida,

and worn-out by pains,

ca perdo sa menzus vida

for I’m losing the best life

pro curpa ‘e sos traitores.

because of the traitors.

No mi giamedas Maria

Don’t call me Mary

si no Mama de dolores,

but Mother of pains,

no mi giamedas Maria

don’t call me Mary

si no Mama de dolores.

but Mother of pains.

No mi giamedas Maria

Don’t call me Mary

e ne de grassias piena

nor full of grace

si no de dolores e penas,

but of pain and sorrow,

de turmentu e agonia

of torment and agony,

ca bido sa vida mia

for I see my life

intregada a traitores.

handed over to traitors.

No mi giamedas Maria

Don’t call me Mary

si no Mama de dolores,

but Mother of pains,

no mi giamedas Maria

don’t call me Mary

si no Mama de dolores,

but Mother of pains,

no mi giamedas Maria

don’t call me Mary

si no Mama de dolores.

but Mother of pains.

No comments!

Add comment