Translation of the song Unu frore che a tie artist Maria Giovanna Cherchi

Sardinian (northern dialects)

Unu frore che a tie

English translation

A flower like you

S’amore meu ‘e su coro

The love of my heart

juchet sos ojos mannos,

has large eyes,

a sa mirada issoro

with one of their looks

s’inche fuin sos afannos.

all worries flee away.

S’amore meu ‘e su coro

The love of my heart

juchet sos ojos mannos,

has large eyes,

t’apo donau sos annos

I gave my years to you

dae cantu deo t’adoro.

'cause I adore you that much.

Unu frore che a tie,

A flower like you,

bellu a suta ‘e su nie,

so beautiful, hidden in the snow,

a su sole ‘e frearzu

God will bring it to me

mi l’at a batire Deus.

in the February sunshine.

S’amore meu ‘e sa vida

The love of my life

juchet bonu sentidu

has good feelings

e s’anima dechida

and a lovely soul

che puzone in su nidu.

like a bird in its nest.

S’amore meu ‘e sa vida

The love of my life

juchet bonu sentidu,

has good feelings,

dae cando ses partidu,

since you've left

deo so abarrada ischida.

I've lost my sleep.

Unu frore che a tie,

A flower like you,

bellu a suta ‘e su nie,

so beautiful, hidden in the snow,

a su sole 'e frearzu

God will bring it to me

mi l’at a batire Deus.

in the February sunshine.

No comments!

Add comment