Translation of the song De toi à moi II artist Olivia Ruiz

French

De toi à moi II

English translation

From You to Me

Pour cette drôle de barque qu’un jour nous avons prise

For this strange boat we took one day

Ne croyant plus qu’en nous et en nos lois habilles

No longer believing in anything but ourselves and our fine laws,

Toi et moi qui embarque quittant la terre promise

You and I who embark, leaving the promise land

Dont les amours se nouent en un destin fragile

Where loves are tied to a fragile destiny,

Pour ce drôle de navire qui fut notre refuge

For this strange ship that was our refuge

Où nos corps bousculés se croyaient immortels

Where our jostled bodies believed themselves immortal

Nous attendant au pire affrontant les déluges

Waiting for us in the face of the worst floods

Nos joies miraculées de cris antes éternels.

Our miraculous joys of everlasting shouts

Je te quitte.

I leave you

Pour les subtiles nuances de nos doutes éclairés

For the subtle nuances of our enlightened doubts,

Le serment de nos cœurs et nos routes bohémiennes

The vows of our souls and our Bohemian paths,

Pour nos belles divergences et nos complexités

For our beautiful differences and our complexities,

Pour l’infini bonheur de ta peau sur la mienne

For the infinite happiness of your skin on mine.

Pour toutes nos expériences savamment excitées

For all our skillfully aroused experiences,

Nos fumés et nos cames, nos jeux électrisants

Our cigarettes and our drugs, our electrifying games,

Pour notre adolescence qu’ensemble on a quitté

For our adolescence that we left behind together,

Pour l’homme et pour la femme que nous sommes à présent.

For the man and for the woman that we are right now

Je te quitte.

I leave you

Pour nos puissantes querelles qui nous brûlèrent les ailes

For our powerful arguments that burned our wings,

Nos tendresses officielles et nos fuites instinctives

Our official caresses and our instincitive escapes,

Pour ces instants mortels de vrai bonheur bordel !

For these fatal moments of true brothel happiness!

À contempler le ciel claquant d’étoiles furtives

To contemplate the sky chattering of furtive stars,

Pour ce grand firmament patiemment dessiné

For this large, patiently drawn world,

Et pour ce ciel vivant où nous nous sommes planqués

And for this living sky where we hid ourselves,

Pour les nombreux tourments si souvent contournés

For the countless torments so often passed by,

Et pour tous les suivants où tu vas me manquer.

And for all the following where you will miss me

Je te quitte.

I leave you

Je te quitte.

I leave you

No comments!

Add comment