Translation of the song Énervé artist Olivia Ruiz

French

Énervé

English translation

Unnerved

Tu peux pas toujours rester

You can not always stay

Inflexible, droit comme un piquet

Inflexible, straight as a stump

On est pas des bêtes humaines

We are not human beasts

Êtres humains mais bêtes quand même

Human beings, but stupid nevertheless

Moi mes nerfs j'ai du mal à les faire taire

My nerves, I had a hard time silencing them

J'ai du mal à contrôler

I have trouble controlling

Ma nervosité légendaire me fait du mal

My legendary nervousness hurts me

Ça va m'énerver

It's gonna annoy me

Tu peux pas toujours faire tourner

You can not always make it turn

Ta langue dans ta bouche avant de parler

The tongue in your mouth before you even speak

Parfois on pose pas de problème

Sometimes we pose no problem

Sans le vouloir ça en pose quand même

Without wanting it, we do it anyway

Moi mes nerfs j'ai du mal à les faire taire

Me and my nerves, I find it hard to silence them

J'ai du mal à contrôler

I have trouble controlling

Ma nervosité légendaire me fait du mal

My legendary nervousness, it hurts me

Ça va m'énerver

It's gonna annoy me

Je n'peux pas m'y faire, ça déborde dehors et dedans

I can't get over it, it overflows me in- and outside

Je n'me laisse pas faire, mais c'est beaucoup trop fort

I'm not letting myself go, but it's way too strong

pour le moment

For the time being

Tu peux pas toujours marcher

You can not always walk

Droit, sans jamais rien écraser

To the Right, and never crush anything (1)

Chacun fait son business sur terre

Everyone does his business on earth

Chacun ses problèmes, chacun son affaire

To each his problems, to each his business

Moi mes nerfs j'ai du mal à les faire taire

Me and my nerves, I find it hard to silence them

J'ai du mal à contrôler

I have trouble controlling

Ma nervosité légendaire me fait du mal

My legendary nervousness hurts me

Ça va m'énerver

It's gonna annoy me

Je n'peux pas m'y faire, ça déborde dehors et dedans

I can't get over it, it overflows me in- and outside

Je n'me laisse pas faire, mais c'est beaucoup trop fort

I'm not letting myself go, but it's way too strong

pour le moment

For the time being

No comments!

Add comment