Mon corps s’endort mon amour
My body is falling asleep, my love
J’appelle tes mains à leur parcours
I'm calling your hands to their wandering
Mon corps se griffe mon amour
My body is clawing at itself1, my love
Sais-tu le risque qu’il encourt ?
Do you know the risks it takes2?
Mon corps s’éteint mon amour
My body is going out, my love
Il ne vaut rien sans ton secours
It's worth nothing without your rescue
Mon corps est atone mon amour
My body is lifeless, my love
Et je sens poindre un non retour
and I feel a no-return coming up.
Mon corps s’affaiblit mon amour
My body is weakening, my love
Je fais appel à ta bravoure
I'm appealing to your bravery
Mon corps s’engourdit mon amour
My body is getting numb, my love
J’appelle tes sens en dernier recours
I'm calling your senses as a last resort
Pas un crédo, plus que l’envie
Not a creed, more than lust
Je baise donc je suis
I shag, therefore I am3
Ça réveille mon cœur quand il s’est assoupi
That wakes my heart when it fell asleep
Je me fous qu’on me blâme
I don't care if they blame me
C’est ainsi que je suis
That's how I am
Rien ne dissocie mes chairs et mon âme
Nothing separates my flesh and my soul
Quand l’un est soigné, l’autre retrouve la flamme
When one is cured, the other flares up again
Mon corps expire mon amour
My body's dying, my love
Tes yeux se ferment sur ses atours
You eyes go blind to its attires
Mon corps disparaît mon amour
My body's vanishing, my love
Je suis finis sans ton concours
I'm done for without your participation
Mon corps s’affaiblit mon amour
My body is weakening, my love
Je fais appel à ta bravoure
I'm appealing to your bravery
Mon corps se meurt mon amour
My body's dying out, my love
Car face à lui, le tien reste sourd
for yours does not pay heed
Pas un crédo, plus que l’envie
Not a creed, more than lust
Je baise donc je suis
I shag, therefore I am
Ça réveille mon cœur quand il s’est assoupi
That wakes my heart when it fell asleep
Je me fous qu’on me blâme
I don't care if they blame me
C’est ainsi que je suis
That's how I am
Rien ne dissocie mes chairs et mon âme
Nothing separates my flesh and my soul
Quand l’un est soigné, l’autre retrouve la flamme
When one is cured, the other flares up again
Mon corps expire mon amour
My body's dying, my love
Tes yeux se ferment sur ses atours
You eyes go blind to its attires
Mon corps disparaît mon amour
My body's vanishing, my love
Je suis finie sans ton concours
I'm done for without your participation
Mon corps se console mon amour
My boody comforts itself, my love
Il reprend vie contre un autre velours
It livens up (rubbing) against another velvet
Mon corps me guérit mon amour
My body heals me, my love
J’aime quand il vibre sans détours
I like it when it quivers without a fuss
Sa vie me ranime mon amour
Its life revives me, my love
Je cours au-dehors revoir le jour
I'm running outside to see daylight again
Sa vie me ranime mon amour
Its life revives me, my love
Je cours au-dehors revoir le jour
I'm running outside to see daylight again
Mon corps s’endort mon amour
My body is falling asleep, my love
J’appelle tes mains à leur parcours
I'm calling your hands to their wandering
Mon corps se griffe mon amour
My body is clawing at itself, my love
Sais-tu le risque qu’il encourt ?
Do you know the risks it takes?
Mon corps est atone mon amour
My body is lifeless, my love
Et je sens poindre un non retour
and I feel a no-return coming up.
Mon corps s’éteint mon amour
My body is going out, my love
Il ne vaut rien sans ton secours
It's worth nothing without your rescue
Mon corps expire mon amour
My body's dying, my love
Et je sens poindre un non retour
and I feel a no-return coming up.
Mon corps est atone mon amour
My body is lifeless, my love
Et je sens poindre un non retour
and I feel a no-return coming up.