Il court après les nuages
He's chasing the clouds
Plus qu'après les filles de son âge
more than the girls his age.
Il veut s'y blottir, s'y cacher,
He wants to cuddle in them,
Ici ses rêves sont gelés
there his dreams are frozen.
Il nage dans des sphères
He's swimming in spheres
Que l'on ne connaît pas
unknown to us.
Un timide mystère,
A shy mystery,
Mais une âme au combat
but a fighting soul.
Mon petit à petit,
My little by little
Quitte la tour d'ivoire
is leaving the ivory tower.
Je passe toutes les nuits
I spend all my nights
Cachée dans son armoire
hidden in his closet.
Je me défends d'oser dire
I don't allow myself to tell you
Que je te voudrais près de moi
I would like you to be by my side.
Loin je sens que tu respires
I feel you're breathing freely away from me
Et cet air passe avant moi
and this breathing is more important than I am.
La fierté me caresse,
Pride brushes me,
Le manque me brûle parfois
the missing sometimes scalds me.
Alors, mes yeux se blessent,
My eyes then get wonded
De tant de nuits sans toi
by so many nights without you.
Mon petit à petit
My little by little
Quitte la tour d'ivoire
is leaving the ivory tower.
Je passe toutes les nuits
I spend all my nights
Cachée dans ton armoire
hidden in your closet.
J'aime quand ton sourire pointe
I like it when your smile shows
À l'angle de tes yeux
at the corner of your eyes,
Dans les coins de ta bouche,
at the edges of your mouth,
J'aime que tu le retiennes
I like it when you hold it back,
Et ta pudeur me touche
and your modesty moves me.
J'aime te voir changer,
I like to see you change
Mon petit à petit
my little by little,
Te métamorphoser,
to see you change
Sans peur quitter le nid
and leave the nest without fear.
Mon petit à petit,
My little by little
Quitte la tour d'ivoire
is leaving the ivory tower.
Je passe toutes les nuits
I spend all my nights
Cachée dans son armoire
hidden in his closet.
Mais je danserai sous la pluie
Now I'll dance in the rain
pour fêter ton départ
to celebrate your departure.
J'invoquerai les astres
I would call on the stars
Pour qu'ils t'éloignent du blizzard
to bring you away from the blizzard.
Mon petit à petit,
My little by little
Quitte la tour d'ivoire
is leaving the ivory tower.
Je passe toutes les nuits
I spend all my nights
Cachée dans son armoire
hidden in his closet.