Quand je suis face à toi, je m’incendie,
When I'm in front of you, I light up
je sais que j’existe et je me sens jolie.
I know that I'm alive and I feel pretty
Je suis nue devant toi, je m’électrifie.
I'm naked in front of you, I electrify
Le désir m’affole, me saisit.
Desire alerts me, takes over me.
Mais que va-t-il se passer si tu m’embrasses ?
But what will happen if you kiss me?
J'ai peur de m'évanouir engourdie de plaisir.
I'm afraid to faint, numb with pleasure
Que va-t-il se passer si cela nous dépasse ?
What will happen if it gets ahead of us?
À quoi rime la lutte, où commence l’attaque ?
What is the fight, where does the attack begin?
Puisqu’à nos corps-aimants nous ne commandons pas,
Because we do not control our magnet bodies
à nos corps aimants nous ne commandons pas,
We do not control our magnet bodies
nous ne commandons pas.
We do not control
Si je te regarde droit dans les yeux,
If I look at you straight in the eye,
mon ventre attaque la descente d’un grand huit.
My stomach begins the descent of a roller coaster
J’ai le vertige, le cœur fiévreux.
I feel dizzy, my heart is feverish
Nos envies te subliment, me court-circuitent.
My needs sublimate you, short-circuit me
Mais que va-t-il se passer si tu m’embrasses ?
But what will happen if you kiss me?
J’ai peur de m’évanouir engourdie de plaisir.
I'm afraid to faint, numb with pleasure
Que va-t-il se passer si cela nous dépasse ?
What will happen if it gets ahead of us?
À quoi rime la lutte, où commence l'attaque ?
What is the fight, where does the attack begin?
Puisqu’à nos corps-aimants nous ne commandons pas,
Because we do not control our magnet bodies
à nos corps aimants nous ne commandons pas,
We do not control our magnet bodies
nous ne commandons pas.
We do not control