Arriva ineluttabile l'ennesimo mattone
Here it comes the inevitable, umpteenth brick 1
Lanciato da ogni radio e televisione
Thrown by all radios and all TVs
La senti in ogni istante fino a diventare scemo
You listen to it at any second, until you become stupid
la melodia lagnosa del brano di Sanremo
The whiny melody of the Sanremo song 2
Ti entra nella testa per non andar più via
It drills into your head and it won't leave
Martella le cervella è una lenta agonia
It hammers on your brain, it's a slow agony
Dov'è la fine ultima di questa tortura
Where is the last end of this torture
chi è che straccerà questa dannata partitura
Who's going to tear up this damned score
La S.I.A.E., l'I.N.P.S. La Settimana enigmistica, la D.I.G.O.S.
The SIAE,3 the INPS,4 the Settimana Enigmistica,5 the DIGOS 6
Dal Salento, si è alzata sta canzone popolare
From the Salento rises this popular song 7
di cui poi non ci siamo più potuti liberare
We could never get rid of
Queste note negramare come una maledizione
These notes black and bitter, 8 like a curse
ritornano e ritornano in ogni canzone
They come back, again and again, in every song
tre note che potrebbero anche essere invertite
Three notes that might be as well played backwards
continuano a non farlo e adesso io ho l'orchite
But they are not, and now I've got orchitis 9
si dice che la musica ti entri sotto pelle
They say music gets under your skin
io dal canto mio però ne ho già piene le palle
But from my point of view, I've already got my b***sack full 10
Un ventennio di canzoni con la stessa melodia
Twenty years of songs with the same melody
l'ha fatto anche Elio ma era una parodia
Even Elio did it, but that was a parody 11
C'è chi ci ha costruito una carriera intera
Someone built their whole career on this
Non mi riferisco ai Negramaro
I'm not talking about Negramaro
ma Negramaro sono un ottimo esempio
But Negramaro are a perfect example 12
Ora pensa prima di cantare
Now think, before singing 13
pensa, prima di ammorbare
Think, before getting people bored
pensa a quel disgraziato che poi ti potrà ascoltare
Think of that poor guy that's going to listen to you
pensa che quella persona potrebbe spararti senza pensare
Think that that person might as well shoot you without even thinking about it
Caterina Caselli, Gli illuminati, Zio Michele, Beppe Vessicchio
Caterina Caselli 14, the Illuminati, uncle Michele, 15 Beppe Vessicchio 16
[Instrumental]
[instrumental]