Translation of the song Biancodolce artist Nanowar of Steel

Italian

Biancodolce

English translation

Whitesweet

Arriva ineluttabile l'ennesimo mattone

Here it comes the inevitable, umpteenth brick 1

Lanciato da ogni radio e televisione

Thrown by all radios and all TVs

La senti in ogni istante fino a diventare scemo

You listen to it at any second, until you become stupid

la melodia lagnosa del brano di Sanremo

The whiny melody of the Sanremo song 2

Ti entra nella testa per non andar più via

It drills into your head and it won't leave

Martella le cervella è una lenta agonia

It hammers on your brain, it's a slow agony

Dov'è la fine ultima di questa tortura

Where is the last end of this torture

chi è che straccerà questa dannata partitura

Who's going to tear up this damned score

La S.I.A.E., l'I.N.P.S. La Settimana enigmistica, la D.I.G.O.S.

The SIAE,3 the INPS,4 the Settimana Enigmistica,5 the DIGOS 6

[Chorus:]

[Chorus]

Dal Salento, si è alzata sta canzone popolare

From the Salento rises this popular song 7

di cui poi non ci siamo più potuti liberare

We could never get rid of

Queste note negramare come una maledizione

These notes black and bitter, 8 like a curse

ritornano e ritornano in ogni canzone

They come back, again and again, in every song

tre note che potrebbero anche essere invertite

Three notes that might be as well played backwards

continuano a non farlo e adesso io ho l'orchite

But they are not, and now I've got orchitis 9

si dice che la musica ti entri sotto pelle

They say music gets under your skin

io dal canto mio però ne ho già piene le palle

But from my point of view, I've already got my b***sack full 10

Un ventennio di canzoni con la stessa melodia

Twenty years of songs with the same melody

l'ha fatto anche Elio ma era una parodia

Even Elio did it, but that was a parody 11

C'è chi ci ha costruito una carriera intera

Someone built their whole career on this

Non mi riferisco ai Negramaro

I'm not talking about Negramaro

ma Negramaro sono un ottimo esempio

But Negramaro are a perfect example 12

Ora pensa prima di cantare

Now think, before singing 13

pensa, prima di ammorbare

Think, before getting people bored

pensa a quel disgraziato che poi ti potrà ascoltare

Think of that poor guy that's going to listen to you

pensa che quella persona potrebbe spararti senza pensare

Think that that person might as well shoot you without even thinking about it

Caterina Caselli, Gli illuminati, Zio Michele, Beppe Vessicchio

Caterina Caselli 14, the Illuminati, uncle Michele, 15 Beppe Vessicchio 16

[Chorus]

[Chorus]

[Instrumental]

[instrumental]

Na-na-na...

Na na na...

0 121 0 Administrator

No comments!

Add comment