Translation of the song È così che va artist Zero Assoluto

Italian

È così che va

English translation

It Goes Well This Way

Ma come ho fatto a non andare via

But how I managed not to go away

A non riuscire a non trovare il tempo

not to be able to find the time

Ancora cerco di salvare quell'immagine di noi

I am still trying to save that image of us

Che siamo fermi a quella stessa età

where we are motionless in the same age

Intrappolati da questa città

trapped in this city

Che ci fa camminare

that makes us walk,

Respirare lacrime e felicità

breath tears and happiness

E quella voglia di sentirsi ancora qui

It is the will to feel that you are still here

E che ti resta dentro...

and it stays inside you

Perché è così che va

Because it goes well this way

Diciamo che va tutto bene

We say that everything is fine

E si vedrà sempre la stessa storia e niente novità

And one will always see the same story and nothing new

Ti aspetto dopo sotto casa

Later, I wait for you beneath the house

S'è fatto tardi, io non ti aspetto più

if it were late I would not wait for you anymore

Io non ti aspetto più

I am not waiting for you anymore

E certi giorni sembra troppo

And on some days it seems too much

Scommettiamo tutto, dici che va bene così

We put at stake everything, you say that it is fine like this

E non importa quanto costa

and it doesn't matter how much it costs

Vedi che non basta

you see that it is not enough

La vita si misura da qui

Life is mesured from here

E chiudi quella porta

And you close that door

E apri la finestra

and open the window

Che non ci sopportiamo più

because we don't stand each other anymore

Ma siamo come stelle

but we are like stars

Negli occhi della gente

in the eyes of the people

Finché restiamo sempre così

as long as we stay like this

Perché è così che va

Because it goes well this way

Diciamo che va tutto bene

We say that everything is fine

E si vedrà sempre la stessa storia e niente novità

And one will always see the same story and nothing new

Ti aspetto dopo sotto casa

Later, I wait for you beneath the house

S'è fatto tardi, io non ti aspetto

if it were late I would not wait for you anymore

Io non ti aspetto più

I am not waiting for you anymore

Incontrarsi a metà strada perché no, perché no...

To meet each other in the middle of a street, why not, why not...

Niente novità

Nothing new

Ti aspetto dopo sotto casa

Later, I wait for you beneat the house

Adesso è tardi, io non aspetto più

Now it is late, I am not waiting anymore

Io non aspetto più

I am not waiting anymore

Io non aspetto

I am not waiting

No comments!

Add comment