두 발을 구르며
I walk with two feet
볼 수 없는 그댈 마주해
I see you, only you are invisible
언제나처럼 날
I am again as always
I wanna keep the bass down low
I wanna keep the bass down low
벌써 내 마음은 주말 mode
My heart is already on weekend mode
I don't see no open cars, no open bars
I don't see no open cars, no open bars
나쁘지 않아 온전히 혼자인 road
The road remains lonely
섬처럼 떠있는 사람들의 마음
People float like islands
어쩌면 오지 않을 듯한 밤
And the night doesn't come
지평선을 걸어가 또 굴러가
I go over the horizon and come back
우리가 정한 저 소실점으로
to our place with you
슬프면 자전거를 타자
If you're sad, get on your bike
바람을 두 발 아래 두자
Feel the wind under your feet
오 자전거를 타자
Let's go cycling
두 팔을 자유로이 벌리며
Freely spreading his arms in different directions
나나나 나나나 나나나
Nana Nana Nana Nana Nana
가끔은 굴러가게 둬
Sometimes let things spin
자전거 바퀴처럼
Like a bicycle wheel
찾을 게 있어
I always have a goal
이 작은 순간을 위해 살아온 것 같아
I want to live this little moment
두 바퀴 위에선 다 사사로운 한낮의 꿈
There is sleep time on both wheels
Feel the roof, smell the truth
Feel the roof, smell the truth
멀지 않아 기적은
Miracle is not far off
어떤 얼굴을 해도 지금은 괜찮아
No matter what happens, it's okay now
진짜 소중한 건 눈에 보이지 않아
What is truly precious is invisible
땅에서 발을 떼
Take your feet off the ground
저 새를 닮은 태
Become like a bird
섬처럼 떠있기로 해
Let's float out like an island
바람을 따라 춤춰
Dance with the wind
Yeah 울어도 돼
Yes you can cry
원래 행복하면 슬퍼
When you are happy, you are sad
슬프면 자전거를 타자
If you're sad, get on your bike
바람을 두 발 아래 두자
Feel the wind under your feet
오 자전거를 타자
Let's go cycling
두 팔을 자유로이 벌리며
Freely spreading his arms in different directions
나나나 나나나 나나나
Nana Nana Nana Nana Nana