Translation of the song 목소리 artist RM

English, Korean

목소리

English translation

Voice

난 꿈이 없었지

I didn’t have a dream

내 가사처럼 맨날 그런 식

Like my lyrics, it was like that every day

내게 답을 주지 못했던 함수와 방정식

Formulas and equations that couldn’t give me an answer

그것들은 결국 수많은 해가 되었네

Those things eventually turned into many wounds*

그 빛으로 뒤에 숨은 별을 볼 수 없게 해

It wouldn’t let me see the stars hidden behind its light

그렇게 하루하루 날 죽여가며

Killing me like this day by day

뜻도 없이 한우 등급 같은 숫자놀음에 종일을 매달려

Meaninglessly, I’d devote my whole day on number games like grades**

난 그저 성공하고 싶었어

I just wanted to succeed

남들에게 지겹게 들었던 말이 그것뿐이어서

Because that was all I constantly heard about from other people

행복이란 신기룬 거기 잡혀있을 줄 알았지

I thought the mirage of happiness would be caught there

하지만 책상 앞의 난 단 한 순간도 행복하지 않았지

But sitting in front of my desk, I wasn’t happy for a single moment

어머니 몰래 문제집 사이에 백지를 끼웠네

Without my mom knowing, I slipped a blank page into my workbook

드럼 베이스에 맞춰 써 내려가던 나의 정체

Writing down my identity to the drum bass

성적표를 받을 때완 다른 숨 쉬는 느낌

Breathing, which feels different from when I’m getting my grades

1등을 해도 내 맘은 늘 편치 못했었지

Even if I’d get 1st place my heart didn’t feel at peace

남들이 원하는 걸 꼭 원할 필요 있는가

Is it really important to want the same thing others want?

난 한평생 한이 담긴 한숨 쉬며 살기보다

Rather than living an entire life full of sorrowful sighs,

한을 떼어내고 그냥 숨을 쉬며 사는 길을 택했어

I decided to take off these restrictions and choose the life where I could just breathe***

다 손가락질했네 얄팍한 나의 주위에선

Everyone pointed their fingers, the insincere people around me

내 꿈은 나의 목소릴 모두에게 주는 것

My dream is to give my voice to everyone,

내가 어떤 모습일지라도. 내 음악과 가사로

Regardless of what situation I’m in. With my music and my lyrics

이걸 듣고 있는 니가 어떨지 잘 모르지만

I don’t know what you’ll feel while listening to this

날 욕해도 좋아 결국 너도 날 또 찾게 될 테니까

It’s alright if you curse at me because you’ll eventually seek me out again

그래 7년이 지나도 5만원짜리 마이크로

That’s right, even after 7 years, with a 50 000 won mic

여전히 방 한 켠에서 혼자 만들어낸 믹스테잎

In the corner of my room as ever and the mixtape that I put together on my own

Some say I'm fake 그래 인정한다 나의 흑역사

Some say I’m fake, that’s right I’ll acknowledge my dark past

변명할 수 있지만 안 해 다신 그딴 일 없을 거야

I could try and justify it but it won’t ever happen again

Yeah I be real 이 순간 내가 절실히 바라던 일

Yeah I be real This moment that I desired for so much

7년간 밟아오던 페달에 드디어 기름칠

The pedal that I stepped on for 7 years has finally been oiled

You can't kill

You can’t kill.

Come take it if you do wanna piece of me

Come take it if you do wanna piece of me

오직 음악으로 말해 딴 분야 따윈 일 없지

Just tell me through music, I don’t need a different field

If you really think you ready to fly with my power

If you really think you ready to fly with my power

This is what R is about, fella the time is now

This is what R is about fella the time is now

남몰래 나의 목소리의 볼륨을 키워

Secretly, turn the volume of my voice up

알 수 있게 네게 닿을 수 있게

So you’ll know it’s me, so that my voice can reach you

다시 한 번 나의 목소리의 볼륨을 키워

Once again, turn the volume of my voice up

알 수 있게 네게 닿을 수 있게

So you’ll know it’s me, so that my voice can reach you

남몰래 나의 목소리의 볼륨을 키워

Secretly, turn the volume of my voice up

알 수 있게 네게 닿을 수 있게

So you’ll know it’s me, so that my voice can reach you

다시 한 번 나의 목소리의 볼륨을 키워

Once again, turn the volume of my voice up

알 수 있게 네게 닿을 수 있게

So you’ll know it’s me, so that my voice can reach you

No comments!

Add comment