Una cama, una ventana
A bed, a window
y en la pared duerme un espejo
And a mirror lying on the wall
donde aún encuentra espacio tu reflejo.
Where your reflection still finds space
El recuerdo ahora es como
The memory now is like
un piano mudo sin sus teclas
A silent piano without its keys
que más suena y menos oigo aquí sus notas.
That the more it sounds, the less I hear its notes here
Y de golpe en el silencio esos recuerdos
And suddenly, in the silence, these memories
me devuelven tus imágenes.
Give me back your images
Y mis manos frías, mi cabello
And my cold hands, my hair
largo negro por mi espalda,
Long and black, on my shoulders
mis labios algo torpes susurrándote
My lips, rather clumsy, whispering to you
'tu no me mires pero no pares'.
'Don't look at me, but don't stop yourself'
Piel contra la piel y una sonrisa
Skin on skin and a smile
para qué tantas palabras
Why so much words?
recuerdo esa emoción
I remember this emotion
mientras el rayo de aquel sol se iba
While the ray of that Sun faded away
y a nuestro alrededor 200 notas.
And, around us, two hundred notes
Cada vida con su suerte
Each life with its luck
y su destino puntualmente
And its fate, always
nos desvela en un segundo su secreto.
Unveil us their secret in a second
Y es verdad que lo que te has quedado dentro
And it's true that what you kept inside you
es siempre aquello que nunca
Is always that thing that
jamás podrás tener al lado
You'll never have by your side
así que intento suprimir todas las huellas
So I try to forget every trace
de un recuerdo lejanísimo.
Of a very distant memory
Y mis manos frías, mi cabello
And my cold hands, my hair
largo negro por mi espalda,
Long and black, on my shoulders
mis labios algo torpes susurrándote
My lips, rather clumsy, whispering to you
'tu no me mires pero no pares'.
'Don't look at me, but don't stop yourself'
Piel contra la piel y una sonrisa
Skin on skin and a smile
para qué tantas palabras
Why so much words?
Recuerdo esa emoción
I remember this emotion
mientras el rayo de aquel sol se iba
While the ray of that Sun faded away
y a nuestro alrededor 200 notas
And, around us, two hundred notes
200 notas.
Two hundred notes
Y mis manos frías, mi cabello
And my cold hands, my hair
largo negro por mi espalda,
Long and black, on my shoulders
mis labios algo torpes susurrándote
My lips, rather clumsy, whispering to you
'tu no me mires pero no pares'.
'Don't look at me, but don't stop yourself'
Piel contra la piel y una sonrisa
Skin on skin and a smile
para qué tantas palabras
Why so much words?
recuerdo esa emoción
I remember this emotion
mientras el rayo de aquel sol se iba
While the ray of that Sun faded away
y a nuestro alrededor 200 notas.
And, around us, two hundred notes
Y por ahí se van la vida y su camino
And that way, life and its path go
en equilibrio entre el lamento y el tormento
In balance between grief and torment
y tú y yo remendamos un corazón que se ha roto
And you and I mend a heart that was broken
que somos sangre que fluye y que vive de amores
For we are blood that flows and that lives of loves
el pasado es pasado y no se puede hacer nada
The past is past and nothing can be done
o lo pierdes o no lo buscabas
You either lose it or don't look for it
los sonidos ahora flotan
Sounds are floating now
y a nuestro alrededor 200 notas.
And, around us, two hundred notes